Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nieve
baja
del
cerro
Der
Schnee
kommt
vom
Berg
herab
Va
guiando
la
espuma
al
río
Und
führt
den
Schaum
zum
Fluss
El
río
se
va
a
la
nube
Der
Fluss
steigt
zur
Wolke
auf
Libre
como
el
canto
mío
Frei
wie
mein
Gesang
No
quieran
ponerme
moldes
Wollt
mir
keine
Formen
aufzwingen
Para
cantarle
a
la
tierra
Um
für
die
Erde
zu
singen
Yo
canto
con
toda
el
alma
Ich
singe
mit
ganzer
Seele
Pero
canto
a
mi
manera
Aber
ich
singe
auf
meine
Art
Me
gusta
la
voz
del
viento
Ich
mag
die
Stimme
des
Windes
Que
siempre
canta
distinto
Der
immer
anders
singt
Aunque
parezca
lo
mismo
Auch
wenn
es
gleich
zu
klingen
scheint
Me
va
faltando
una
nota
Mir
fehlt
eine
Note
Y
no
llego
a
la
docena
Und
ich
erreiche
das
Dutzend
nicht
Por
eso
es
que
mi
festejo
Deshalb
wird
mein
Festejo
Se
va
llamando
la
oncena
"Die
Elfte"
genannt
No
me
importa
que
no
escuchen
Es
kümmert
mich
nicht,
wenn
sie
nicht
zuhören
Si
no
quieren
escucharme
Wenn
sie
mich
nicht
hören
wollen
Ni
a
cantarlo
aprende
el
viento
Nicht
mal
der
Wind
lernt
es
zu
singen
Alguien
habrá
de
heredarme
Jemand
wird
mein
Erbe
antreten
No
quiero
quedarme
quieta
Ich
will
nicht
stillstehen
Junto
a
la
vida
que
anda
Neben
dem
Leben,
das
wandert
Sobre
el
agua
que
se
estanca
Über
dem
Wasser,
das
stillsteht
Se
va
la
noche
estrellada
Vergeht
die
sternenklare
Nacht
Cada
cual
irá
a
su
copla
Jeder
wird
zu
seinem
Vers
finden
No
me
gusta
andar
caminos
Ich
mag
es
nicht,
Wege
zu
gehen
Que
otros
hayan
recorrido
Die
andere
schon
beschritten
haben
Me
va
faltando
una
nota
Mir
fehlt
eine
Note
Y
no
llego
a
la
docena
Und
ich
erreiche
das
Dutzend
nicht
Por
eso
es
que
mi
festejo
Deshalb
wird
mein
Festejo
Se
va
llamando
la
oncena.
"Die
Elfte"
genannt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eduardo lagos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.