Eva Ayllon - La cantante - перевод текста песни на немецкий

La cantante - Eva Ayllonперевод на немецкий




La cantante
Die Sängerin
Yo soy la cantante, que hoy han venido a escuchar lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar.
Ich bin die Sängerin, zu der ihr heute gekommen seid, um zu hören; das Beste des Repertoires werde ich euch darbieten.
Mi canto a la vida de risas y penas, de momentos malos y de cosas buenas.
Mein Gesang an das Leben, von Lachen und Kummer, von schlechten Momenten und guten Dingen.
Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta.
Ihr seid gekommen, um euch zu amüsieren, und habt an der Tür bezahlt.
No hay tiempo para tristesas, vamos cantante comienza.
Es gibt keine Zeit für Traurigkeit, los, Sängerin, fang an.
Le pagan siempre en la calle.
Man bezahlt mich immer auf der Straße.
Mucha gente que comenta: " Oye eva, tu como simepre, siempre con gente y en fiestas".
Viele Leute kommentieren: "Hör mal, Eva, du wie immer, immer mit Leuten und auf Festen."
Y nadie pregunta si sufro, si lloro, si tengo una pena que llere muy hondo.
Und niemand fragt, ob ich leide, ob ich weine, ob ich einen Schmerz habe, der sehr tief sitzt.
Yo soy la cantante y mi negocio es cantar y a los que me iguen mi canción voy a brinadar.
Ich bin die Sängerin, und mein Geschäft ist das Singen, und denen, die mir folgen, werde ich mein Lied darbieten.
Yo soy la cantante muy popular donde quiera.
Ich bin die Sängerin, sehr beliebt, wo auch immer ich bin.
Pero cuando cuado el show se acaba soy otro humano cualquiera.
Aber wenn die Show vorbei ist, bin ich ein Mensch wie jeder andere.
Y Sigo mi vida con risas y penas, con ratos amargos y con cosas buenas.
Und ich lebe mein Leben weiter mit Lachen und Kummer, mit bitteren Momenten und guten Dingen.
Yo soy lacantante y mi negocio es cantar, y a los que me siguen mi canción voy a brindar...
Ich bin die Sängerin, und mein Geschäft ist das Singen, und denen, die mir folgen, werde ich mein Lied darbieten...
Yo soy la canatante soy del Perú.
Ich bin die Sängerin, ich bin aus Peru.
Se que a ti te gusta mi forma de cantar y con mi festejo vamos a bailar.
Ich weiß, dass dir meine Art zu singen gefällt, und mit meinem Festejo werden wir tanzen.
Esta canción tiene muchas versiones y nunca falló en alejar corazones.
Dieses Lied hat viele Versionen und hat nie versagt, Herzen zu erfreuen.
Gracias a la vida por tus bendiciones.
Danke dem Leben für deine Segnungen.
Como vienieron a divertirse vamos a gozar y olvidar los sin sabores.
Da ihr gekommen seid, um euch zu amüsieren, lasst uns genießen und die Unannehmlichkeiten vergessen.
Yo le canto a la vida, a los compositores, le canto a mi gente que son los mejores.
Ich singe dem Leben, den Komponisten, ich singe meinen Leuten, die die Besten sind.
Yo soy la canatante y soy del Perú.
Ich bin die Sängerin und bin aus Peru.
Mi canto es sincero y eso los sabes tu.
Mein Gesang ist aufrichtig, und das weißt du.
Lo hizo Rubén, lo cantó Labó y ahora yolo canto a todos mis amores.
Rubén hat es gemacht, Lavoe hat es gesungen, und jetzt singe ich es all meinen Lieben.
Soy la cantante, cantante...
Ich bin die Sängerin, Sängerin...





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.