Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
la
cantante,
que
hoy
han
venido
a
escuchar
lo
mejor
del
repertorio
a
ustedes
voy
a
brindar.
Ich
bin
die
Sängerin,
zu
der
ihr
heute
gekommen
seid,
um
zu
hören;
das
Beste
des
Repertoires
werde
ich
euch
darbieten.
Mi
canto
a
la
vida
de
risas
y
penas,
de
momentos
malos
y
de
cosas
buenas.
Mein
Gesang
an
das
Leben,
von
Lachen
und
Kummer,
von
schlechten
Momenten
und
guten
Dingen.
Vinieron
a
divertirse
y
pagaron
en
la
puerta.
Ihr
seid
gekommen,
um
euch
zu
amüsieren,
und
habt
an
der
Tür
bezahlt.
No
hay
tiempo
para
tristesas,
vamos
cantante
comienza.
Es
gibt
keine
Zeit
für
Traurigkeit,
los,
Sängerin,
fang
an.
Le
pagan
siempre
en
la
calle.
Man
bezahlt
mich
immer
auf
der
Straße.
Mucha
gente
que
comenta:
" Oye
eva,
tu
como
simepre,
siempre
con
gente
y
en
fiestas".
Viele
Leute
kommentieren:
"Hör
mal,
Eva,
du
wie
immer,
immer
mit
Leuten
und
auf
Festen."
Y
nadie
pregunta
si
sufro,
si
lloro,
si
tengo
una
pena
que
llere
muy
hondo.
Und
niemand
fragt,
ob
ich
leide,
ob
ich
weine,
ob
ich
einen
Schmerz
habe,
der
sehr
tief
sitzt.
Yo
soy
la
cantante
y
mi
negocio
es
cantar
y
a
los
que
me
iguen
mi
canción
voy
a
brinadar.
Ich
bin
die
Sängerin,
und
mein
Geschäft
ist
das
Singen,
und
denen,
die
mir
folgen,
werde
ich
mein
Lied
darbieten.
Yo
soy
la
cantante
muy
popular
donde
quiera.
Ich
bin
die
Sängerin,
sehr
beliebt,
wo
auch
immer
ich
bin.
Pero
cuando
cuado
el
show
se
acaba
soy
otro
humano
cualquiera.
Aber
wenn
die
Show
vorbei
ist,
bin
ich
ein
Mensch
wie
jeder
andere.
Y
Sigo
mi
vida
con
risas
y
penas,
con
ratos
amargos
y
con
cosas
buenas.
Und
ich
lebe
mein
Leben
weiter
mit
Lachen
und
Kummer,
mit
bitteren
Momenten
und
guten
Dingen.
Yo
soy
lacantante
y
mi
negocio
es
cantar,
y
a
los
que
me
siguen
mi
canción
voy
a
brindar...
Ich
bin
die
Sängerin,
und
mein
Geschäft
ist
das
Singen,
und
denen,
die
mir
folgen,
werde
ich
mein
Lied
darbieten...
Yo
soy
la
canatante
soy
del
Perú.
Ich
bin
die
Sängerin,
ich
bin
aus
Peru.
Se
que
a
ti
te
gusta
mi
forma
de
cantar
y
con
mi
festejo
vamos
a
bailar.
Ich
weiß,
dass
dir
meine
Art
zu
singen
gefällt,
und
mit
meinem
Festejo
werden
wir
tanzen.
Esta
canción
tiene
muchas
versiones
y
nunca
falló
en
alejar
corazones.
Dieses
Lied
hat
viele
Versionen
und
hat
nie
versagt,
Herzen
zu
erfreuen.
Gracias
a
la
vida
por
tus
bendiciones.
Danke
dem
Leben
für
deine
Segnungen.
Como
vienieron
a
divertirse
vamos
a
gozar
y
olvidar
los
sin
sabores.
Da
ihr
gekommen
seid,
um
euch
zu
amüsieren,
lasst
uns
genießen
und
die
Unannehmlichkeiten
vergessen.
Yo
le
canto
a
la
vida,
a
los
compositores,
le
canto
a
mi
gente
que
son
los
mejores.
Ich
singe
dem
Leben,
den
Komponisten,
ich
singe
meinen
Leuten,
die
die
Besten
sind.
Yo
soy
la
canatante
y
soy
del
Perú.
Ich
bin
die
Sängerin
und
bin
aus
Peru.
Mi
canto
es
sincero
y
eso
los
sabes
tu.
Mein
Gesang
ist
aufrichtig,
und
das
weißt
du.
Lo
hizo
Rubén,
lo
cantó
Labó
y
ahora
yolo
canto
a
todos
mis
amores.
Rubén
hat
es
gemacht,
Lavoe
hat
es
gesungen,
und
jetzt
singe
ich
es
all
meinen
Lieben.
Soy
la
cantante,
cantante...
Ich
bin
die
Sängerin,
Sängerin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.