Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia - перевод текста песни на немецкий

La Noche de Tu Ausencia - Eva Ayllonперевод на немецкий




La Noche de Tu Ausencia
Die Nacht Deiner Abwesenheit
Fria es la noche de tu ausencia no hay calor
Kalt ist die Nacht deiner Abwesenheit, es gibt keine Wärme
Sin tu Presencia y hoy te extraño
Ohne deine Anwesenheit, und heute vermisse ich dich
Mucho mas
Viel mehr
Mientras mi cigarro se consume en humo azul y muere mi
Während meine Zigarette in blauem Rauch aufgeht und stirbt mein
Nombre porq lo callaste tu
Name, weil du ihn verschwiegen hast
Donde fuiste a dar q es lo q hiciste de mi amor
Wohin bist du gegangen, was hast du aus meiner Liebe gemacht?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Du hast mit deinem Vergessen meinen Schmerz gekreuzigt
Y sin una palabra sin una despedida
Und ohne ein Wort, ohne einen Abschied
Dejaste mi Camino para seguir para seguir tu vida
Hast du meinen Weg verlassen, um dein Leben weiterzuleben
Y de la noche triste en q te fuiste no recuerdo en
Und von der traurigen Nacht, in der du gingst, erinnere ich mich nicht in
Mi amargura si la lluvia o mi llanto me nublaban
Meiner Bitterkeit, ob der Regen oder mein Weinen mir vernebelten
Tu Figura solo se q te marchaste y desde entonces es
Deine Gestalt. Ich weiß nur, dass du fortgingst, und seitdem ist
Invierno...
Winter...
Y el recuerdo es un calvario y en cruz de tu
Und die Erinnerung ist ein Leidensweg und am Kreuz deines
Partida va muriendose mi mi vida sin tu
Abschieds stirbt mein, mein Leben ohne deine
Amor.Y el recuerdo es un calvario y en cruz de tu
Liebe. Und die Erinnerung ist ein Leidensweg und am Kreuz deines
Partida va muriendose mi mi vida sin tu amor.
Abschieds stirbt mein, mein Leben ohne deine Liebe.





Авторы: Mario Cavagnaro Llerena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.