Eva Ayllon - Lejano Amor - Paloma - Tu Culpa - перевод текста песни на немецкий

Lejano Amor - Paloma - Tu Culpa - Eva Ayllonперевод на немецкий




Lejano Amor - Paloma - Tu Culpa
Ferne Liebe - Taube - Deine Schuld
Lejana estoy de un gran amor del cual soy dueña
Fern bin ich von einer großen Liebe, die mir gehört
Lejana estoy yo corazón porque me apenas
Fern bin ich, mein Herz, denn du betrübst mich
Lejana estoy pero de lejos te querré a cada paso te veré
Fern bin ich, aber aus der Ferne werde ich dich lieben, bei jedem Schritt werde ich dich sehen
Como la luz de mi existir
Wie das Licht meines Daseins
Lejana estoy pero de lejos te querré a cada paso te veré
Fern bin ich, aber aus der Ferne werde ich dich lieben, bei jedem Schritt werde ich dich sehen
Como la luz de mi existir.
Wie das Licht meines Daseins.
Haz de volver a estos lares tan queridos
Du musst an diese so geliebten Orte zurückkehren
Donde mi amor puro y santo te ofrecí
Wo ich dir meine reine und heilige Liebe anbot
Lejano amor eres mi bien mi adoración
Ferne Liebe, du bist mein Liebster, meine Anbetung
Mi inspiración tuya es mi vida y todo mi querer
Meine Inspiration, dein ist mein Leben und all meine Liebe
Lejano amor eres mi bien mi adoración
Ferne Liebe, du bist mein Liebster, meine Anbetung
Mi inspiración tuya es mi vida y todo mi querer
Meine Inspiration, dein ist mein Leben und all meine Liebe
Paloma te fuiste dejando tu nido
Taube, du bist gegangen und hast dein Nest verlassen
Triste abandonada emprendiste vuelo
Traurig, verlassen, hast du den Flug angetreten
Hacia otros lugares, remotos y extraños
Zu anderen Orten, fern und fremd
Dime que ha pasado ven paloma mía yo te quiero ver
Sag mir, was geschehen ist, komm, meine Taube, ich will dich sehen
Paloma te fuiste dejando tu nido
Taube, du bist gegangen und hast dein Nest verlassen
Triste abandonada emprendiste vuelo
Traurig, verlassen, hast du den Flug angetreten
Hacia otros lugares, remotos y extraños
Zu anderen Orten, fern und fremd
Dime que ha pasado ven paloma mía yo te quiero ver
Sag mir, was geschehen ist, komm, meine Taube, ich will dich sehen
Entonces el rosal se seco, nunca mas florecio
Dann vertrocknete der Rosenstrauch, er blühte nie wieder
Con tu partida
Mit deinem Weggang
Vuelve pues a tu nido otra vez
Kehre also wieder in dein Nest zurück
Que te espera un querer rebosante de amor
Denn es erwartet dich eine Liebe, überfließend vor Liebe
Aunque yo se que tu sufres y lloras por verme a tu lado otra vez
Obwohl ich weiß, dass du leidest und weinst, um mich wieder an deiner Seite zu sehen
Eso no puede ser fuiste tan malo
Das kann nicht sein, du warst so schlecht
Lo que no vale se bota y no se recoge en la vida jamas
Was nichts wert ist, wirft man weg und hebt es im Leben niemals wieder auf
Algo de eso eres tu
Etwas davon bist du
No vales nada
Du bist nichts wert
Eres como un tronco seco que aunque lo riegen no brota
Du bist wie ein trockener Baumstamm, der nicht sprießt, auch wenn man ihn gießt
Por eso ahora te ruego que en mi ya no pienses mas
Deshalb bitte ich dich nun, nicht mehr an mich zu denken
Eres como un tronco seco que aunque lo riegen no brota
Du bist wie ein trockener Baumstamm, der nicht sprießt, auch wenn man ihn gießt
Por eso ahora te ruego que en mi ya no pienses mas(bis)
Deshalb bitte ich dich nun, nicht mehr an mich zu denken (Wdh.)





Авторы: teresa blas-miguel cabrejos-gilberto plascencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.