Eva Ayllon - Llámame / Mis Esperanzas / Promesas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Llámame / Mis Esperanzas / Promesas




Llámame / Mis Esperanzas / Promesas
Call Me / My Hopes / Promises
Cuando te sientas triste llámame,
When you feel sad, call me,
Que mi canción extraña tu calor;
Let my song miss your warmth;
Cuando nadie a tu puerta llegue ya,
When no one else comes to your door,
Llámame. (bis)
Call me. (bis)
Ahí veré como aquel trovador,
Then I'll see like that troubadour,
Que a la ventana llega,
Who comes to the window,
Vibrando de emoción,
Vibrating with emotion,
Entona una canción,
Sings a song,
Para la amada buena.
For the beloved good.
Mil besos te daré,
A thousand kisses I will give you,
Cuanto te abrazaré,
How much I will embrace you,
Y en mis versos de amor,
And in my love verses,
Comprenderás cuanto te quiero.(bis)
You will understand how much I love you.(bis)
Pongo mi vida entre tus manos
I put my life in your hands
Todos mis sueños, mis esperanzas,
All my dreams, my hopes,
Y ruego al cielo que no defraudes
And I pray to heaven that you will not disappoint
Esta confianza que en ti forjé
This trust I have forged in you
Poco te ofrezco, pues poco tengo,
I offer you little, for I have little,
Poquito o nada ya de ese amor.
Little or nothing of that love.
A cambio de ello te ofrezco el oro
In return for it, I offer you the gold
De este cariño, que llevo en (bis)
Of this love, which I carry within me (bis)
Qué más te puedo dar
What more can I give you
La luz de mi soñar,
The light of my dream,
La fe que en brotó
The faith that blossomed in me
Con tu llegar jamás
With your arrival, never
Jamás por otro amor
Never for another love
Desdeñas mi ilusión
You disdain my illusion
Pues puse en ello, mi corazón
Because I put my heart into it
Con el fuego que encierra la promesa
With the fire that holds the promise
Eternamente reconocerte mío,
Eternally recognize you as mine,
Cristalizan mi ideal ¡antiguo sueño!
My ideal crystallizes, an ancient dream!
Materializa mi eterna fantasía.
My eternal fantasy materializes.
Bendigo la pasión que me esclaviza,
I bless the passion that enslaves me,
Bello horizonte vislumbro en mi vida,
I see a beautiful horizon in my life,
Para las sombras en que ayer me hallaste,
For the shadows I was once in, you found me,
Una luz significa nueva vida.
A light means a new life.
Algo sagrado para es tu nombre,
Your name is sacred to me,
Y lo más sublime que alcance: tu amor.
And the most sublime thing: your love.
Nada más pido para en este mundo,
I ask for nothing more in this world,
No exijo ventura, ni dicha mayor
I do not demand fortune, nor greater happiness





Авторы: Angel Anibal Rosado, Cesar Santa Cruz, Juan Mosto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.