Eva Ayllon - Llámame / Mis Esperanzas / Promesas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Llámame / Mis Esperanzas / Promesas




Llámame / Mis Esperanzas / Promesas
Позови меня / Мои надежды / Обещания
Cuando te sientas triste llámame,
Когда ты будешь грустить, позови меня,
Que mi canción extraña tu calor;
Пусть моя песня утолит твою тоску;
Cuando nadie a tu puerta llegue ya,
Когда никто не постучит в твою дверь,
Llámame. (bis)
Зови меня (дважды).
Ahí veré como aquel trovador,
Я приду, как тот певец,
Que a la ventana llega,
Что под окном твоим стоит,
Vibrando de emoción,
Дрожа от волнения,
Entona una canción,
И песню затянет,
Para la amada buena.
Для любимой своей.
Mil besos te daré,
Тысячу поцелуев подарю,
Cuanto te abrazaré,
Крепко тебя обниму,
Y en mis versos de amor,
А в моих стихах о любви,
Comprenderás cuanto te quiero.(bis)
Ты поймёшь, как сильно я тебя люблю (дважды).
Pongo mi vida entre tus manos
Я отдаю свою жизнь в твои руки
Todos mis sueños, mis esperanzas,
Все мои мечты, мои надежды,
Y ruego al cielo que no defraudes
И молю небеса, чтобы ты не разрушил
Esta confianza que en ti forjé
Это доверие, что я к тебе построил
Poco te ofrezco, pues poco tengo,
Я мало что могу предложить тебе, ибо мало имею,
Poquito o nada ya de ese amor.
Немного или почти ничего нет от той любви.
A cambio de ello te ofrezco el oro
Взамен я дарю тебе золото
De este cariño, que llevo en (bis)
Своей любви, которую несу в себе (дважды).
Qué más te puedo dar
Что ещё я могу тебе дать
La luz de mi soñar,
Свет моих грёз,
La fe que en brotó
Веру, что во мне зародилась
Con tu llegar jamás
С твоим приходом
Jamás por otro amor
Никогда ради другой любви
Desdeñas mi ilusión
Не отвергнешь мою мечту,
Pues puse en ello, mi corazón
Ведь я отдал ей своё сердце
Con el fuego que encierra la promesa
Огнём обещаний она горит,
Eternamente reconocerte mío,
Навеки признаю тебя своим,
Cristalizan mi ideal ¡antiguo sueño!
Сбывается моя мечта давняя грёза!
Materializa mi eterna fantasía.
Воплощается моя вечная фантазия.
Bendigo la pasión que me esclaviza,
Я благословляю страсть, что меня порабощает,
Bello horizonte vislumbro en mi vida,
Прекрасный горизонт я вижу в своей жизни,
Para las sombras en que ayer me hallaste,
В тени, где ты меня нашёл,
Una luz significa nueva vida.
Для новой жизни зажёгся свет.
Algo sagrado para es tu nombre,
Священно для меня твоё имя,
Y lo más sublime que alcance: tu amor.
И высшее счастье, которого я достиг: твоя любовь.
Nada más pido para en este mundo,
Больше ничего не прошу для себя в этом мире,
No exijo ventura, ni dicha mayor
Не жажду удачи, ни большего блага





Авторы: Angel Anibal Rosado, Cesar Santa Cruz, Juan Mosto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.