Eva Ayllon - Membrillito - перевод текста песни на немецкий

Membrillito - Eva Ayllonперевод на немецкий




Membrillito
Kleine Quitte
Ay! con esta vida
Ach! Mit diesem Leben
Quien me viera
Wer mich nur säh'
Quien me mirara
Wer mich nur ansäh'
Como un pajarillo
Wie ein Vögelchen,
Anidando en tu ventana
das an deinem Fenster nistet
Como un pajarillo
Wie ein Vögelchen,
Anidando en tu ventana
das an deinem Fenster nistet
Y dale que dale
Und immer wieder
Quien me diera
Wer gäbe mir nur
Quien me durara
Wer würde mir nur bleiben
Como un menbrillito
Wie eine kleine Quitte
De colegial por la mañana
eines Schuljungen am Morgen
Como un menbrillito
Wie eine kleine Quitte
De colegial por la mañana
eines Schuljungen am Morgen
Todita me estoy muriendo
Ich sterbe ganz und gar
Sobre un pellejo dormido
Auf schlafender Haut
Dormita bajo mi pecho
Es schlummert unter meiner Brust
Un corazón que ha perdido
Ein Herz, das verloren ging
Ay! donde estan mis argumentos
Ach! Wo sind meine Argumente
Cien mil recursos al rio
Hunderttausend Hilfen zum Fluss hin
Al rio, rio, me rio
Zum Fluss, Fluss, ich lach'
Con tanto predicamento
In solch einer Zwangslage
Al rio, rio, me rio
Zum Fluss, Fluss, ich lach'
Con tanto predicamento
In solch einer Zwangslage
Ay! con esta vida
Ach! Mit diesem Leben
Quien me viera
Wer mich nur säh'
Quien me mirara
Wer mich nur ansäh'
Como un pajarillo
Wie ein Vögelchen,
Anidando en su ventana
das an seinem Fenster nistet
Como un pajarillo
Wie ein Vögelchen,
Anidando en tu ventana
das an deinem Fenster nistet
Y dale que dale
Und immer wieder
Quien me diera
Wer gäbe mir nur
Quien me durara
Wer würde mir nur bleiben
Como un menbrillito
Wie eine kleine Quitte
De colegial por la mañana
eines Schuljungen am Morgen
Como un menbrillito
Wie eine kleine Quitte
De colegial por la mañana
eines Schuljungen am Morgen
Todita me estoy muriendo
Ich sterbe ganz und gar
Sobre un pellejo dormido
Auf schlafender Haut
Dormita bajo mi pecho
Es schlummert unter meiner Brust
Un corazón que he perdido
Ein Herz, das ich verloren habe
Ay! donde estan mis argumentos
Ach! Wo sind meine Argumente
Cien mil recursos al río
Hunderttausend Hilfen zum Fluss hin
Al río, río, me río
Zum Fluss, Fluss, ich lach'
Con tanto predicamento
In solch einer Zwangslage
Al río, río, me río
Zum Fluss, Fluss, ich lach'
Al río, río, me río
Zum Fluss, Fluss, ich lach'
Con tanto predicamento
In solch einer Zwangslage
Al río, río
Zum Fluss, Fluss
Al río me iré
Zum Fluss werde ich gehen
A llorar sola por un querer
Um allein zu weinen um eine Liebe
Río, río, río
Fluss, Fluss, Fluss
Al río, río
Zum Fluss, Fluss
Al río me iré
Zum Fluss werde ich gehen
A llorar sola por un querer
Um allein zu weinen um eine Liebe
Río, río, río, río
Fluss, Fluss, Fluss, Fluss
Río, río, río, río,
Fluss, Fluss, Fluss, Fluss,
Río, río, río
Fluss, Fluss, Fluss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.