Текст и перевод песни Eva Ayllon - Mi Gran Amor / Razón de Vivir / Soy Pan Soy Paz Soy Más (Directo)
Mi Gran Amor / Razón de Vivir / Soy Pan Soy Paz Soy Más (Directo)
My Great Love / Reason for Living / I am Bread, I am Peace, I am More (Live)
¿No
sabes
dónde
puse
mis
anteojos?
Do
you
know
where
I
put
my
glasses?
Me
estoy
últimamente
distrayendo
I've
been
getting
distracted
lately
Será
por
el
reflejo
de
tus
ojos
Could
it
be
the
reflection
in
your
eyes?
O
acaso
porque
estoy
envejeciendo
Or
maybe
it's
because
I'm
getting
old
A
ver,
¿qué
te
parece
este
poema?
So,
what
do
you
think
of
this
poem?
¿Has
visto
qué
bonita
está
la
tarde?
Have
you
seen
how
beautiful
the
afternoon
is?
Por
qué
será
que
todos
mis
esquemas
Why
is
it
that
all
my
plans
Se
rompen
solamente
con
mirarte
Shatter
just
by
looking
at
you
Amor,
mi
gran
amor
Love,
my
great
love
Mi
buen
amor,
mi
alero
My
good
love,
my
shelter
Amor,
mi
venturero
amor
Love,
my
adventurous
love
Maravilloso
amor,
te
quiero
Wonderful
love,
I
love
you
Eres
mucho
más
de
lo
que
soy
You
are
so
much
more
than
I
am
Y
hacia
donde
iré
cuando
me
voy
And
where
will
I
go
when
I
leave
Amor,
mi
inalterable
amor
Love,
my
unwavering
love
Mi
luminoso
y
gran
amor
My
luminous
and
great
love
Para
decidir
si
sigo
poniendo
esta
sangre
en
tierra
To
decide
if
I
keep
putting
this
blood
on
the
ground
Este
corazón
que
bate
su
parche,
sol
y
tinieblas
This
heart
that
beats
its
patch,
sun
and
darkness
Para
continuar
caminando
al
sol
por
estos
desiertos
To
continue
walking
under
the
sun
through
these
deserts
Para
recalcar
que
estoy
vivo
en
medio
de
tantos
muertos
To
emphasize
that
I
am
alive
among
so
many
dead
Para
decidir,
para
continuar
To
decide,
to
continue
Para
descartar
y
considerar
To
discard
and
consider
Solo
me
hace
falta
que
estés
aquí
All
I
need
is
for
you
to
be
here
Con
tus
ojos
claros
With
your
clear
eyes
Fogata
de
amor
y
guía
Bonfire
of
love
and
guidance
Razón
de
vivir
mi
vida
Reason
to
live
my
life
Fogata
de
amor
y
guía
Bonfire
of
love
and
guidance
Razón
de
vivir
mi
vida
Reason
to
live
my
life
Soy
agua,
playa,
cielo,
casa,
planta
I
am
water,
beach,
sky,
house,
plant
Soy
mar,
Atlántico,
viento
y
América
I
am
sea,
Atlantic,
wind,
and
America
Soy
un
montón
de
cosas
santas
I
am
a
bunch
of
holy
things
Mezclada
con
cosas
humanas
Mixed
with
human
things
(¿Cómo
te
explico,
hijo?)
(How
do
I
explain
it
to
you,
son?)
Cosas
mundanas
Worldly
things
Fui
niño,
cuna,
teta,
pecho,
manta
I
was
a
child,
crib,
breast,
chest,
blanket
Más
miedo,
cuco,
grito,
llanto,
raza
Plus
fear,
bogeyman,
scream,
cry,
race
Después
mezclaron
las
palabras
Then
the
words
got
mixed
up
O
se
escapaban
las
miradas
Or
the
looks
escaped
Algó
pasó,
no
entendí
nada
Something
happened,
I
didn't
understand
anything
Vamos,
ven
dime,
cuéntame
Come
on,
tell
me,
tell
me
Todo
lo
que
te
está
pasando
ahora
Everything
that's
happening
to
you
now
Porque
si
no
cuando
está
tu
alma
sola,
llora
(¡eso
es!)
Because
if
not,
when
your
soul
is
alone,
it
cries
(that's
it!)
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
You
have
to
get
it
all
out
Como
la
primavera
Like
spring
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera
Nobody
wants
something
to
die
inside
Hablar
mirándose
a
los
ojos
To
speak
looking
into
each
other's
eyes
Sacar
lo
que
se
puede
afuera
To
get
out
what
you
can
Para
que
adentro
nazcan
So
that
inside
are
born
Soy
pan,
soy
paz,
soy
más
I
am
bread,
I
am
peace,
I
am
more
Soy
la
que
está
por
allá
I
am
the
one
over
there
No
quiero
más
de
lo
que
quieras
dar
I
don't
want
more
than
you
want
to
give
Hoy
se
te
da,
hoy
se
te
quita
Today
it
is
given
to
you,
today
it
is
taken
away
Igual
que
con
la
margarita
Just
like
with
the
daisy
Igual
al
mar
Just
like
the
sea
Igual
la
vida,
la
vida,
la
vida,
la
vida
Just
like
life,
life,
life,
life
Vamos,
ven
dime,
cuéntame
Come
on,
tell
me,
tell
me
Todo
lo
que
te
está
pasando
ahora
Everything
that's
happening
to
you
now
Porque
si
no
cuando
está
tu
alma
sola,
llora
(¡eso
es!)
Because
if
not,
when
your
soul
is
alone,
it
cries
(that's
it!)
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
You
have
to
get
it
all
out
Como
la
primavera
Like
spring
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera
Nobody
wants
something
to
die
inside
Hablar
mirándose
a
los
ojos
To
speak
looking
into
each
other's
eyes
Sacar
lo
que
se
puede
afuera
To
get
out
what
you
can
Para
que
adentro
nazcan
So
that
inside
are
born
Cosas
nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas
New
things,
new,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new
Vamos,
ven
dime,
cuéntame
Come
on,
tell
me,
tell
me
Todo
lo
que
te
está
pasando
ahora
Everything
that's
happening
to
you
now
Porque
si
no
cuando
está
tu
alma
sola,
llora
(¡eso
es!)
Because
if
not,
when
your
soul
is
alone,
it
cries
(that's
it!)
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
You
have
to
get
it
all
out
Como
la
primavera
Like
spring
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera
Nobody
wants
something
to
die
inside
Hablar
mirándose
a
los
ojos
To
speak
looking
into
each
other's
eyes
Sacar
lo
que
se
puede
afuera
To
get
out
what
you
can
Para
que
adentro
nazcan
So
that
inside
are
born
Cosas
nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas
New
things,
new,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new
Nuevas,
nuevas,
nuevas
New,
new,
new
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.