Eva Ayllon - Nostalgias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу опьянить свое сердце,
Para matar un loco amor
Чтобы убить безумную любовь,
Que más que amor es un sufrir
Которая больше, чем любовь, страдание.
Y aquí vengo para eso
И вот я здесь для этого,
A borrar antiguos besos
Чтобы стереть прошлые поцелуи
En los besos
Поцелуями
De otras bocas
Других губ.
Si su amor fue flor de un día
Если твоя любовь была цветком одного дня,
Por que causa siempre en
Почему она всегда вызывает во мне
Esta cruel preocupación
Эту жестокую тревогу?
Quiero, por los dos, mi copa alzar
Хочу поднять свой бокал за нас обоих,
Para ya así poder brindar por los fracasos del amor
Чтобы выпить за неудачи любви.
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безумному смеху
Y sentir junto a mi boca
И чувству твоего дыхания,
Como un fuego su respiración
Обжигающего, как огонь, возле моих губ.
Angustia
Страх
De sentirme abandonada
Оттого, что я брошена,
Y sentir que otra a su lado
И чувство, что другая рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, скоро будет говорить о любви.
Hermano
Друг мой,
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Ни просить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что я больше не могу жить.
Desde mi triste soledad
Из моей печальной одиночества
Veré caer las rosas muertas
Я буду смотреть, как падают мертвые розы
De mi juventud
Моей молодости.
Gime, bando-neón tu tango gris
Стони, бандонеон, свой серый танго,
Quizás a vos te hiera igual
Возможно, тебя тоже ранит
Algún amor sentimental
Какая-нибудь сентиментальная любовь.
Llora mi alma de fantoche
Плачет моя душа марионетки,
Sola y triste en esta noche
Одинокая и грустная в эту ночь,
Noche negra y sin estrellas
Черную ночь без звезд.
Si las copas traen consuelo
Если бокалы приносят утешение,
Aquí estoy con mi desvelo
Вот я здесь, со своей бессонницей,
Para ahogarlas de una vez
Чтобы утопить ее раз и навсегда.
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу опьянить свое сердце,
Para después poder brindar
Чтобы потом выпить
Por los fracasos del amor
За неудачи любви.
Nostalgias
Ностальгия
De sentirr su risa loca
По твоему безумному смеху
Y sentir junto a mi boca
И чувству твоего дыхания,
Como un fuego su respiración
Обжигающего, как огонь, возле моих губ.
Angustia
Страх
De sentirme abandonada
Оттого, что я брошена,
Y pensar que otra a su lado
И мысль, что другая рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, скоро будет говорить о любви.
Hermano
Друг мой,
Yo no quiero rebajarme
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Ни просить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что я больше не могу жить.
Desde mi triste soledad
Из моей печальной одиночества
Veré caer las rosas muertas
Я буду смотреть, как падают мертвые розы
De mi juventud
Моей молодости.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.