Текст и перевод песни Eva Ayllon - Nostalgias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Хочу
опьянить
свое
сердце,
Para
matar
un
loco
amor
Чтобы
убить
безумную
любовь,
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
Которая
больше,
чем
любовь,
— страдание.
Y
aquí
vengo
para
eso
И
вот
я
здесь
для
этого,
A
borrar
antiguos
besos
Чтобы
стереть
прошлые
поцелуи
De
otras
bocas
Других
губ.
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
Если
твоя
любовь
была
цветком
одного
дня,
Por
que
causa
siempre
en
mí
Почему
она
всегда
вызывает
во
мне
Esta
cruel
preocupación
Эту
жестокую
тревогу?
Quiero,
por
los
dos,
mi
copa
alzar
Хочу
поднять
свой
бокал
за
нас
обоих,
Para
ya
así
poder
brindar
por
los
fracasos
del
amor
Чтобы
выпить
за
неудачи
любви.
De
escuchar
su
risa
loca
По
твоему
безумному
смеху
Y
sentir
junto
a
mi
boca
И
чувству
твоего
дыхания,
Como
un
fuego
su
respiración
Обжигающего,
как
огонь,
возле
моих
губ.
De
sentirme
abandonada
Оттого,
что
я
брошена,
Y
sentir
que
otra
a
su
lado
И
чувство,
что
другая
рядом
с
тобой
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
Скоро,
скоро
будет
говорить
о
любви.
Yo
no
quiero
rebajarme
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
просить
тебя,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
я
больше
не
могу
жить.
Desde
mi
triste
soledad
Из
моей
печальной
одиночества
Veré
caer
las
rosas
muertas
Я
буду
смотреть,
как
падают
мертвые
розы
De
mi
juventud
Моей
молодости.
Gime,
bando-neón
tu
tango
gris
Стони,
бандонеон,
свой
серый
танго,
Quizás
a
vos
te
hiera
igual
Возможно,
тебя
тоже
ранит
Algún
amor
sentimental
Какая-нибудь
сентиментальная
любовь.
Llora
mi
alma
de
fantoche
Плачет
моя
душа
марионетки,
Sola
y
triste
en
esta
noche
Одинокая
и
грустная
в
эту
ночь,
Noche
negra
y
sin
estrellas
Черную
ночь
без
звезд.
Si
las
copas
traen
consuelo
Если
бокалы
приносят
утешение,
Aquí
estoy
con
mi
desvelo
Вот
я
здесь,
со
своей
бессонницей,
Para
ahogarlas
de
una
vez
Чтобы
утопить
ее
раз
и
навсегда.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Хочу
опьянить
свое
сердце,
Para
después
poder
brindar
Чтобы
потом
выпить
Por
los
fracasos
del
amor
За
неудачи
любви.
De
sentirr
su
risa
loca
По
твоему
безумному
смеху
Y
sentir
junto
a
mi
boca
И
чувству
твоего
дыхания,
Como
un
fuego
su
respiración
Обжигающего,
как
огонь,
возле
моих
губ.
De
sentirme
abandonada
Оттого,
что
я
брошена,
Y
pensar
que
otra
a
su
lado
И
мысль,
что
другая
рядом
с
тобой
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
Скоро,
скоро
будет
говорить
о
любви.
Yo
no
quiero
rebajarme
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
просить
тебя,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
я
больше
не
могу
жить.
Desde
mi
triste
soledad
Из
моей
печальной
одиночества
Veré
caer
las
rosas
muertas
Я
буду
смотреть,
как
падают
мертвые
розы
De
mi
juventud
Моей
молодости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.