Текст и перевод песни Eva Ayllon - Nube Gris / Amarraditos / Bouquet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nube Gris / Amarraditos / Bouquet
Gray Cloud / Tied Up Together / Bouquet
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
If
I
walk
away
from
you,
it's
because
I've
realized
Que
soy
la
nube
gris
que
nubla
tu
camino
That
I'm
the
gray
cloud
clouding
your
path
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
I'm
leaving
to
let
your
destiny
change
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
el
mio
May
you
be
very
happy
while
I
search
for
mine
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
If
I
walk
away
from
you,
it's
because
I've
realized
Que
soy
la
nube
gris
que
nubla
tu
camino
That
I'm
the
gray
cloud
clouding
your
path
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
I'm
leaving
to
let
your
destiny
change
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
el
mio
May
you
be
very
happy
while
I
search
for
mine
Y
otra
vez
volvere
a
ser
el
errante
trovador
And
once
again
I
will
become
the
wandering
troubadour
Que
va
en
busca
del
amor
del
amor
de
una
mujer
Who
goes
in
search
of
love,
the
love
of
a
woman
Se
perdio
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusion
The
blue
mirage
where
illusion
shone
has
vanished
Vuelve
la
desolacion
vivo
sin
luz
Desolation
returns,
I
live
without
light
Y
otra
vez
volvere
a
ser
el
errante
trovador
And
once
again
I
will
become
the
wandering
troubadour
Que
va
en
busca
del
amor
del
amor
de
una
mujer
Who
goes
in
search
of
love,
the
love
of
a
woman
Se
perdio
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusion
The
blue
mirage
where
illusion
shone
has
vanished
Vuelve
la
desolacion
vivo
sin
luz
Desolation
returns,
I
live
without
light
Vamos
ammarraditos
los
dos
Let's
walk
tied
up
together
Tu
como
un
...
altanero
You
as
a
...
proud
man
La
gente
nos
mira
con
envidia
por
la
calle
People
envy
us
in
the
street
Juran
las
vecinas
y
el
alcalde
The
neighbors
and
the
mayor
swear
Dicen
que
nose
estilan
They
say
it's
not
stylish
Yo
se
que
se
estilan
tus
ojazos
y
mi
orgullo
I
know
that
your
big
eyes
and
my
pride
are
stylish
Cuando
vas
de
mi
brazo
por
el
sol
y
sin
apuro
When
you
walk
by
my
side,
in
the
sun
and
without
haste
Frente
a
la
iglesia
mayor
In
front
of
the
main
church
Yo
saludos
tocando
el
ala
de
mi
sobrero
I
greet
you
by
touching
the
brim
of
my
hat
Y
tu
agitas
con
donaire
tu
pañuelo
And
you
wave
your
handkerchief
with
grace
No
se
estila,
yo
se
que
no
se
estila
It's
not
stylish,
I
know
it's
not
stylish
Que
me
ponga
para
venar
jazmines
en
el
hojal
That
I
put
on
to
gather
jasmine
in
the
buttonhole
No
hay
nada
mejor
que
ser
un
señor
de
aquellos
There's
nothing
better
than
being
a
gentleman
like
those
Que
vieron
mis
abuelos
That
my
grandparents
saw
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Las
flores
que
yo
he
cogi
del
jardin
The
flowers
I
have
picked
from
the
garden
Pensamiento
limita
Limited
thinking
En
el
jardin
In
the
garden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Márquez Talledo, Felipe Pinglo Alva, Pedro Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.