Eva Ayllón - Nuestro Secreto / Que Somos Amantes - перевод текста песни на немецкий

Nuestro Secreto / Que Somos Amantes - Eva Ayllonперевод на немецкий




Nuestro Secreto / Que Somos Amantes
Unser Geheimnis / Dass wir Liebende sind
Este secreto que tienes conmigo ...
Dieses Geheimnis, das du mit mir hast ...
Nadie lo sabra,
Niemand wird es erfahren,
Este secreto seguira escondido
Dieses Geheimnis wird verborgen bleiben
Una eternidad.
Für eine Ewigkeit.
Yo te aseguro nunca dire nada
Ich versichere dir, ich werde niemals etwas sagen
De lo que paso...
Von dem, was passiert ist...
No te preocupes
Mach dir keine Sorgen,
Que todo lo nuestro
Dass alles zwischen uns
Queda entre tu y yo.
Zwischen dir und mir bleibt.
Este secreto que tienes conmigo
Dieses Geheimnis, das du mit mir hast
Nadie lo sabra,
Niemand wird es erfahren,
Este secreto seguira escondido
Dieses Geheimnis wird verborgen bleiben
Una eternidad.
Für eine Ewigkeit.
Yo te aseguro nunca dire nada
Ich versichere dir, ich werde niemals etwas sagen
De lo que paso...
Von dem, was passiert ist...
No te preocupes
Mach dir keine Sorgen,
Que todo lo nuestro
Dass alles zwischen uns
Queda entre tu y yo.
Zwischen dir und mir bleibt.
Nadie sabra
Niemand wird erfahren,
Que tu pecho
Dass deine Brust
Juntito al mio a latido
An meiner geschlagen hat,
Que disfrutamos instantes
Dass wir Momente
De facinante dulzura.
Faszinierender Zärtlichkeit genossen haben.
Nunca dire q hubo noches
Ich werde nie sagen, dass es Nächte gab,
Que te adore.con locura
In denen ich dich wahnsinnig liebte,
Nadie sabra que en tus brazos
Niemand wird erfahren, dass ich in deinen Armen
Borracha de amor...
Betrunken von Liebe war...
...en el lugar de siempre
...am selben Ort wie immer,
La misma penumbra,
Dasselbe Halbdunkel,
Los mismos poemas,
Dieselben Gedichte,
Las mismas floristas
Dieselben Blumenhändlerinnen,
Vendiendo sus rosas y claveles blancos
Die ihre Rosen und weißen Nelken verkaufen
A la media noche
Um Mitternacht.
Cuantos años juntos
Wie viele Jahre zusammen,
Hullendo de todos
Fliehend vor allen,
De los monalistas,
Vor den Moralisten,
De los puritanos,
Vor den Puritanern,
Los que no perdonan,
Denen, die nicht vergeben,
Los que no comprenden...
Denen, die nicht verstehen...
Que somos amantes...
Dass wir Liebende sind...
...que somos amantes
...dass wir Liebende sind,
Los que hay a escondidas,
Die sich heimlich treffen,
En una caricia
In einer Liebkosung
Se entregan la vida...
Sich das Leben hingeben...
...que somos amantes
...dass wir Liebende sind
Sin otro destino
Ohne ein anderes Schicksal
Que el mañana insierto
Als das ungewisse Morgen
En nuestro camino.
Auf unserem Weg.
...que somos amantes
...dass wir Liebende sind,
Que lo damos todo
Die alles geben,
A la luz del alma
Im Licht der Seele
En un hasta pronto
In einem "Bis bald".
...que somos amantes
...dass wir Liebende sind
Y que en carne y alma,
Und dass wir in Fleisch und Seele,
Tan solo pedimos...
Nur um eines bitten...
...un fin de semanaaa
...ein Wochenende.





Авторы: F. Pasache, J. Escajadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.