Текст и перевод песни Eva Ayllon - Que Viva el Peru Señores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Viva el Peru Señores
Long Live Peru, Gentlemen
Qué
viva
el
Perú,
señores
Long
live
Peru,
gentlemen!
Claro
que
sí,
toma,
toma,
toma
Of
course,
here,
here,
here!
Desde
que
era
niña
aprendí
a
querer
Since
I
was
a
child,
I
learned
to
love
A
esta
tierra
hermosa
que
me
vio
nacer
This
beautiful
land
where
I
was
born
Y
aprendí
la
historia
de
mi
gran
nación
And
I
learned
the
history
of
my
great
nation
Que
llena
de
gloria
nuestro
corazón
That
fills
our
hearts
with
glory
Que
llena
de
gloria
nuestro
corazón
That
fills
our
hearts
with
glory
Y
aprendí
(aprendí),
aprendí
(aprendí),
aprendí
And
I
learned
(learned),
learned
(learned),
learned
Que
el
Perú
es
Macchu
Picchu
That
Peru
is
Machu
Picchu
Y
es
el
señor
de
Sipán
And
it
is
the
Lord
of
Sipán
Como
las
líneas
de
Nazca
Like
the
Nazca
lines
Y
las
ruinas
de
Chan
Chan
And
the
ruins
of
Chan
Chan
Paracas,
chavín
de
huántar
Paracas,
Chavín
de
Huántar
Los
mochicas
y
los
chimúes
The
Mochicas
and
the
Chimúes
Los
huaris,
vicus
y
huancas
The
Wari,
Vicus,
and
Huancas
Orgullos
de
mi
Perú
Pride
of
my
Peru
País
de
hombres
y
mujeres
Country
of
men
and
women
De
irreductible
valor
Of
irreducible
courage
Del
imperio
de
los
Incas
Of
the
Inca
Empire
Y
el
grito
libertador
And
the
liberating
cry
De
Junín
y
de
Ayacuho
Of
Junín
and
Ayacucho
Dos
de
mayo
en
el
Callao
Second
of
May
in
Callao
Perú
es
Alfonso
ugarte
Peru
is
Alfonso
Ugarte
Bolognesi
y
Miguel
Grau
Bolognesi
and
Miguel
Grau
Qué
viva
el
Perú,
señores
Long
live
Peru,
gentlemen!
Que
viva
la
vida
entera
Long
live
life
itself!
Que
vivan
nuestros
colores
Long
live
our
colors!
Arriba
nuestra
bandera,
eh
Up
with
our
flag!
Porque
soy
peruana,
yo
vivo
orgullosa
Because
I
am
Peruvian,
I
live
proud
De
mi
tierra
hermosa,
de
mi
patria
entera
Of
my
beautiful
land,
of
my
entire
homeland
Qué
linda
mi
costa
y
mi
cordillera
How
beautiful
my
coast
and
my
mountain
range
Arriba
la
selva,
de
todas
maneras,
y
Up
with
the
jungle,
in
every
way,
and
Porque
soy
peruana,
yo
vivo
orgullosa
(Qué
viva
el
Perú)
Because
I
am
Peruvian,
I
live
proud
(Long
live
Peru!)
De
mi
tierra
hermosa,
de
mi
patria
entera
(Qué
viva
el
Perú)
Of
my
beautiful
land,
of
my
entire
homeland
(Long
live
Peru!)
Qué
linda
mi
costa
y
mi
cordillera
(Qué
viva
el
Perú)
How
beautiful
my
coast
and
my
mountain
range
(Long
live
Peru!)
Arriba
la
selva,
de
todas
maneras
(Qué
viva
el
Perú)
Up
with
the
jungle,
in
every
way
(Long
live
Peru!)
Que
viva
el
Perú,
señores
Long
live
Peru,
gentlemen!
Viva
el
Perú
Long
live
Peru!
Qué
viva
mi
Perú,
señores
Long
live
my
Peru,
gentlemen!
Eso
es,
toma
That's
it,
here!
País
lleno
de
cantares,
que
nacen
del
corazón
A
country
full
of
songs,
born
from
the
heart
Trovadores
y
juglares
que
cantan
con
emoción
Troubadours
and
minstrels
who
sing
with
emotion
Una
voz,
una
guitarra
y
el
golpe
de
un
buen
cajón
A
voice,
a
guitar,
and
the
beat
of
a
good
cajón
Es
todo
lo
que
hace
falta
y
armamos
el
jaranón
That's
all
it
takes,
and
we
start
the
party
Señor
que
feliz
me
siento
si
escucho
una
marinera
Sir,
how
happy
I
feel
when
I
hear
a
marinera
Tonderos,
valses
criollos,
cualquier
canción
de
mi
tierra,
sí
Tonderos,
Creole
waltzes,
any
song
from
my
land,
yes
Porque
soy
peruana
(Qué
viva
el
Perú)
Because
I
am
Peruvian
(Long
live
Peru!)
Yo
vive
orgullosa
(Qué
viva
el
Perú)
I
live
proud
(Long
live
Peru!)
De
mi
tierra
hermosa
(Qué
viva
el
Perú)
Of
my
beautiful
land
(Long
live
Peru!)
De
mi
patria
entera
(Qué
viva
el
Perú)
Of
my
entire
homeland
(Long
live
Peru!)
Qué
linda
mi
costa
(Qué
viva
el
Perú)
How
beautiful
my
coast
(Long
live
Peru!)
Y
mi
cordillera
(Qué
viva
el
Perú)
And
my
mountain
range
(Long
live
Peru!)
Arriba
la
selva
(Qué
viva
el
Perú)
Up
with
the
jungle
(Long
live
Peru!)
De
todas
maneras
(Qué
viva
el
Perú)
In
every
way
(Long
live
Peru!)
Qué
viva
el
Perú
señores
Long
live
Peru,
gentlemen!
Viva
el
Perú
Long
live
Peru!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.