Текст и перевод песни Eva Ayllon - Rebeca / Bandida / Pasión de Hinojos
Rebeca / Bandida / Pasión de Hinojos
Rebeca / Bandida / Pasión de Hinojos
Rebeca,
yo
muero
por
ti
Rebecca,
I
die
for
you
Ay,
si
lejos
de
ti
me
encuentro,
me
encuentro
abatido
Oh,
if
I
find
myself
far
from
you,
I
find
myself
dejected
Tu
recordaras
You
will
recall
Al
escuchar
mis
labios
con
fervor
In
hearing
my
lips
with
fervor
Aqui
me
tienes
penando
Here
I
am,
suffering
Sin
poderme
consolar
Unable
to
console
myself
A
todas
horas
te
ruego
ay,
ay,
ay
At
all
hours
I
beg
you,
oh,
oh,
oh
No
me
vayas
Rebeca
a
olvidar
Don't
forget
me,
Rebecca
Recuerda
cuando
anduvimos
por
montes
y
serranias
Remember
when
we
roamed
through
mountains
and
hills
Cuando
la
sed
te
mataba
ay,
ay,
ay
When
thirst
killed
you,
oh,
oh,
oh
De
mis
lagrimas
bebias
You
drank
of
my
tears
Eres
una
hoja
sensitiva,
You
are
a
sensitive
leaf,
Vibras
con
ardiente
frenesí.
You
vibrate
with
ardent
frenzy.
Linda
criatura
que
en
rara
mixtura,
Beautiful
creature
who
in
a
rare
mixture,
Tienes
tanto
encanto
como
nunca
vi.
Has
so
much
charm
as
I
have
never
seen.
Mas
el
beso
que
en
tu
boca
asoma
But
the
kiss
that
appears
on
your
mouth
Trae
como
aroma
una
flor,
Brings
a
flower
as
an
aroma,
Algo
de
tu
vida
cuando
eras
bandida
Something
of
your
life
when
you
were
a
bandit
Perseguida
por
matar
de
amor.
Pursued
for
killing
out
of
love.
Bandida,
con
ojos
de
cielo
Bandit,
with
eyes
of
heaven
Emprendiste
vuelo
que
me
hizo
sufrir
You
embarked
on
a
flight
that
made
me
suffer
Tus
labios
besaron
los
mios
Your
lips
kissed
mine
Y
en
un
beso
unidos
quedamos
asi
And
in
a
kiss
we
were
united
thus
Ahora
vivo
aprisionado
Now
I
live
imprisoned
Pero
es
a
tu
lado
que
soy
muy
feliz,
But
it
is
by
your
side
that
I
am
very
happy,
Bandida,
mi
dulce
bandida,
Bandit,
my
sweet
bandit,
Llévate
mi
vida
o
muero
de
amor
Take
my
life
or
I
will
die
of
love
Una
pasion
de
hinojos
A
passion
of
kneeling
Borrara
nuestros
encantos
Will
erase
our
charms
Al
hombre
que
amas
tanto
The
man
you
love
so
much
Perjura
no
has
de
olvidar
You
must
not
forget
the
perjurer
Ya
ves,
ya
ves,
ya
ves
que
tu
amor
me
mata
You
see,
you
see,
you
see
that
your
love
kills
me
Jamas,
jamas,
jamas
sera
mujer
buena
Never,
never,
never
will
a
woman
be
good
La
que
insensible
me
trata
Who
treats
me
insensitively
Llego
una
hermosa
tarde
en
que
los
brazos
me
abria
(BIS)
One
beautiful
afternoon
she
opened
her
arms
to
me
(CHORUS)
Llorando
me
decia
con
la
mano
al
corazon
(BIS)
Crying,
she
told
me
with
her
hand
on
her
heart
(CHORUS)
Por
que,
por
que,
por
que
no
calma
mis
penas
Why,
why,
why
don't
you
calm
my
sorrows
Jamas,
jamas,
jamas
sera
mujer
buena
Never,
never,
never
will
a
woman
be
good
La
que
insensible
me
trata
Who
treats
me
insensitively
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guardia Vieja, M. Almenerio, P. Quiróz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.