Текст и перевод песни Eva Ayllon - Siempre Te Amaré / Contigo y Sin Ti
Siempre Te Amaré / Contigo y Sin Ti
Я всегда буду любить тебя / С тобой и без тебя
Yo
se
que
estás
pensando,
Я
знаю,
что
ты
думаешь,
Equivocadamente,
que
ya
no
te
quiero.
по
ошибке,
что
я
больше
не
люблю
тебя.
Me
lo
han
dicho
tus
ojos
Мне
сказали
это
твои
глаза
Hoy
te
ví
llorando
y
lloré
también.
Сегодня
я
увидела,
как
ты
плачешь,
и
я
тоже
заплакала.
Acaso
no
comprendes
Разве
ты
не
понимаешь,
Que
mi
vida
entera
a
ti
te
pertenece,
что
вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе,
Te
lo
juré
mil
veces
Я
клялся
тебе
тысячу
раз
Y
si
quieres
de
nuevo
lo
vuelvo
a
jurar.
И
если
хочешь,
я
снова
клянусь.
Si
crees
que
tu
vida
ya
no
me
interesa,
Если
ты
думаешь,
что
твоя
жизнь
мне
больше
не
интересна,
Estás
equivocado,
ты
ошибаешься,
No
quiero
que
tú
sufras
я
не
хочу,
чтобы
ты
страдал
Porque
de
ese
modo,
sufro
yo
también.
Потому
что
таким
образом
страдаю
и
я
тоже.
Acaso
no
comprendes
que
eres
mi
adoración,
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
мое
обожание,
Daría
yo
mi
vida,
también
el
corazón.
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
а
также
свое
сердце.
La
sangre
de
mis
venas
también
te
la
daré
Кровь
в
моих
жилах
я
тоже
отдам
тебе
Con
tal
que
te
convenzas
que
siempre
te
amaré.
Чтобы
ты
убедился,
что
всегда
буду
любить
тебя.
Acaso
no
comprendes
que
eres
mi
adoración,
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
мое
обожание,
Daría
yo
mi
vida,
también
el
corazón.
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
а
также
свое
сердце.
La
sangre
de
mis
venas
también
te
la
daré
Кровь
в
моих
жилах
я
тоже
отдам
тебе
Con
tal
que
te
convenzas
que
siempre
te
amaré.
Чтобы
ты
убедился,
что
всегда
буду
любить
тебя.
Si
me
niegas
la
luz
de
tus
ojos,
no
puedo
vivir
Если
ты
откажешь
мне
в
свете
своих
глаз,
я
не
смогу
жить
Solamente
al
calor
de
tus
brazos,
me
siento
feliz
Только
в
тепле
твоих
объятий
я
чувствую
себя
счастливым
No
te
vayas,
porque
si
te
marchas,
Не
уходи,
потому
что
если
ты
уйдешь,
Quedara
el
recuerdo
Останется
только
память
Se
marchita
la
flor
de
mi
vida,
si
acaso
te
pierdo.
Увянет
цветок
моей
жизни,
если
я
тебя
потеряю.
Soy
la
noche
sin
luna
y
estrellas,
si
me
faltas
tú
Я
ночь
без
луны
и
звезд,
если
нет
тебя
Sin
tenerte
mi
vida
es
un
día,
sin
sol
y
sin
luz
Без
тебя
моя
жизнь
— день
без
солнца
и
света
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo,
se
posó
en
tu
nido
Я
птица,
ищущая
тепла,
приземлилась
в
твое
гнездо
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos,
navega
perdido.
Я
корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным.
Pero,
si
acaso
te
vas
quiero
verte
retornar,
sabes
Но,
если
ты
уйдешь,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
знай
Que
te
esperare
si
me
faltas
al
volver,
Что
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
не
вернешься,
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo,
se
posó
en
tu
nido
Я
птица,
ищущая
тепла,
приземлилась
в
твое
гнездо
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos,
navega
perdido.
Я
корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным.
Pero,
si
acaso
te
vas
quiero
verte
retornar,
sabes
Но,
если
ты
уйдешь,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
знай
Que
te
esperare
si
me
faltas
al
volver,
Что
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
не
вернешься,
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo,
se
posó
en
tu
nido
Я
птица,
ищущая
тепла,
приземлилась
в
твое
гнездо
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos,
navega
perdido.
Я
корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Polo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.