Eva Ayllon - Sin un Reproche / Yo Tengo una Pena / Cariño Malo - перевод текста песни на немецкий

Sin un Reproche / Yo Tengo una Pena / Cariño Malo - Eva Ayllonперевод на немецкий




Sin un Reproche / Yo Tengo una Pena / Cariño Malo
Ohne einen Vorwurf / Ich habe einen Kummer / Schlechter Schatz
Los días pasan y en mis horas de honda soledad
Die Tage vergehen und in meinen Stunden tiefer Einsamkeit
Vivo la angustia de saber que ruedas más y más
Erlebe ich die Qual zu wissen, dass du dich immer weiter treiben lässt
Evoco triste los momentos tan felices
Traurig rufe ich die so glücklichen Momente hervor
Siento un vacío que me ahoga sin piedad
Ich fühle eine Leere, die mich gnadenlos erstickt
Toda mi pena y más aún, anhelo padecer
All meinen Kummer und mehr noch sehne ich mich zu erleiden
Sin un cariño que mitigue noches de ansiedad
Ohne eine Zärtlichkeit, die die Nächte der Angst lindert
Quiero sufrir, quiero sufrir hasta la muerte
Ich will leiden, ich will leiden bis zum Tod
Con la esperanza de poderte redimir
Mit der Hoffnung, dich erlösen zu können
Con cuánto amor ambicioné que fuera solo para
Mit wie viel Liebe wünschte ich, dass du nur für mich wärst
Pero tu sino me arrastró por triste senda
Aber dein Schicksal zog mich auf einen traurigen Pfad
Aun así te esperaré, quiero creer que volverás
Trotzdem werde ich auf dich warten, ich will glauben, dass du zurückkehrst
Y yo feliz sin un reproche te amaré
Und ich werde dich glücklich ohne einen Vorwurf lieben
Con cuánto amor ambicioné que fuera solo para
Mit wie viel Liebe wünschte ich, dass du nur für mich wärst
Pero tu sino me arrastró por triste senda
Aber dein Schicksal zog mich auf einen traurigen Pfad
Aun así te esperaré, quiero creer que volverás
Trotzdem werde ich auf dich warten, ich will glauben, dass du zurückkehrst
Y yo feliz sin un reproche te amaré
Und ich werde dich glücklich ohne einen Vorwurf lieben
Cuando me doy cuenta que ya eres ajena
Wenn ich erkenne, dass du schon einer anderen gehörst
Yo tengo una pena, yo tengo una pena
Habe ich einen Kummer, habe ich einen Kummer
Porque me hace falta tu mirada buena
Weil mir dein guter Blick fehlt
Si fuiste mi gloria, serás mi condena
Warst du mein Ruhm, wirst du meine Verdammnis sein
Yo tengo una pena, yo tengo una pena
Habe ich einen Kummer, habe ich einen Kummer
De saber que nunca volverás, mi nena
Zu wissen, dass du niemals zurückkehrst, mein Schatz
Y nuestro cariño, yo que ha partido
Und unsere Liebe, ich weiß, sie ist fortgegangen
Por las calles tristes que van al olvido
Auf den traurigen Straßen, die ins Vergessen führen
Cuando me doy cuenta que ya eres ajena
Wenn ich erkenne, dass du schon einer anderen gehörst
Yo tengo una pena, yo tengo una pena
Habe ich einen Kummer, habe ich einen Kummer
De saber que nunca volverá mi nena
Zu wissen, dass mein Schatz niemals zurückkehren wird
Yo tengo una pena yo tengo una pena
Habe ich einen Kummer, habe ich einen Kummer
De saber que nunca volverá mi nena
Zu wissen, dass mein Schatz niemals zurückkehren wird
Hoy, después de nuestro adiós
Heute, nach unserem Abschied
Hoy vuelvo a verte, cariño malo
Heute sehe ich dich wieder, schlechter Schatz
Y se ve por tu reír
Und man sieht an deinem Lachen
Que aún no sabes cuánto he llorado
Dass du noch nicht weißt, wie sehr ich geweint habe
Soy sincera al confesar
Ich bin ehrlich, wenn ich gestehe
Que aún te quiero, cariño malo
Dass ich dich noch liebe, schlechter Schatz
Sin embargo, por tu error
Jedoch, wegen deines Fehlers
Todo lo nuestro se ha terminado
Ist alles zwischen uns vorbei
Si nunca fuiste fiel
Wenn du niemals treu warst
Y me fingiste aquel amor inmenso
Und mir jene unermessliche Liebe vorgespielt hast
Ten respeto, por favor
Hab Respekt, bitte
Por mi cariño que aún no ha muerto
Vor meiner Liebe, die noch nicht gestorben ist
Si nunca, nunca fuiste fiel
Wenn du niemals, niemals treu warst
Y me fingiste aquel amor inmenso
Und mir jene unermessliche Liebe vorgespielt hast
Ten respeto, por favor
Hab Respekt, bitte
Por mi cariño que aún no ha muerto
Vor meiner Liebe, die noch nicht gestorben ist
Por mi cariño que aún no ha muerto
Vor meiner Liebe, die noch nicht gestorben ist
Por mi cariño que aún no ha muerto
Vor meiner Liebe, die noch nicht gestorben ist





Авторы: Augusto Polo Campos, Miguel Pérez Julian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.