Текст и перевод песни Eva Ayllon - Sin un Reproche / Yo Tengo una Pena / Cariño Malo
Sin un Reproche / Yo Tengo una Pena / Cariño Malo
Без упрёка / У меня печаль / Плохой любимый
Los
días
pasan
y
en
mis
horas
de
honda
soledad
Дни
проходят,
и
в
часы
моего
глубокого
одиночества
Vivo
la
angustia
de
saber
que
ruedas
más
y
más
Я
переживаю
муку,
зная,
что
ты
отдаляешься
всё
больше
Evoco
triste
los
momentos
tan
felices
Я
грустно
вспоминаю
такие
счастливые
моменты
Siento
un
vacío
que
me
ahoga
sin
piedad
Я
чувствую
пустоту,
которая
безжалостно
душит
меня
Toda
mi
pena
y
más
aún,
anhelo
padecer
Всему
моему
горю
и
даже
больше
я
желаю
страдать
Sin
un
cariño
que
mitigue
noches
de
ansiedad
Без
любви,
которая
облегчила
бы
тревожные
ночи
Quiero
sufrir,
quiero
sufrir
hasta
la
muerte
Я
хочу
страдать,
хочу
страдать
до
самой
смерти
Con
la
esperanza
de
poderte
redimir
В
надежде,
что
смогу
искупить
твою
вину
Con
cuánto
amor
ambicioné
que
fuera
solo
para
mí
С
какой
любовью
я
стремился,
чтобы
ты
была
только
моей
Pero
tu
sino
me
arrastró
por
triste
senda
Но
твоя
судьба
повлекла
меня
по
печальной
тропе
Aun
así
te
esperaré,
quiero
creer
que
volverás
И
всё
же
я
буду
ждать
тебя,
хочу
верить,
что
ты
вернёшься
Y
yo
feliz
sin
un
reproche
te
amaré
И
я
счастливо,
без
единого
упрёка,
буду
любить
тебя
Con
cuánto
amor
ambicioné
que
fuera
solo
para
mí
С
какой
любовью
я
стремился,
чтобы
ты
была
только
моей
Pero
tu
sino
me
arrastró
por
triste
senda
Но
твоя
судьба
повлекла
меня
по
печальной
тропе
Aun
así
te
esperaré,
quiero
creer
que
volverás
И
всё
же
я
буду
ждать
тебя,
хочу
верить,
что
ты
вернёшься
Y
yo
feliz
sin
un
reproche
te
amaré
И
я
счастливо,
без
единого
упрёка,
буду
любить
тебя
Cuando
me
doy
cuenta
que
ya
eres
ajena
Когда
я
осознаю,
что
ты
уже
чужая
Yo
tengo
una
pena,
yo
tengo
una
pena
У
меня
печаль,
у
меня
печаль
Porque
me
hace
falta
tu
mirada
buena
Потому
что
мне
не
хватает
твоего
доброго
взгляда
Si
fuiste
mi
gloria,
serás
mi
condena
Если
ты
была
моей
славой,
то
станешь
моим
проклятием
Yo
tengo
una
pena,
yo
tengo
una
pena
У
меня
печаль,
у
меня
печаль
De
saber
que
nunca
volverás,
mi
nena
Оттого,
что
ты
никогда
не
вернёшься,
моя
милая
Y
nuestro
cariño,
yo
sé
que
ha
partido
И
я
знаю,
что
наша
любовь
ушла
Por
las
calles
tristes
que
van
al
olvido
По
печальным
улицам,
ведущим
к
забвению
Cuando
me
doy
cuenta
que
ya
eres
ajena
Когда
я
осознаю,
что
ты
уже
чужая
Yo
tengo
una
pena,
yo
tengo
una
pena
У
меня
печаль,
у
меня
печаль
De
saber
que
nunca
volverá
mi
nena
От
осознания,
что
моя
милая
никогда
не
вернётся
Yo
tengo
una
pena
yo
tengo
una
pena
У
меня
печаль,
у
меня
печаль
De
saber
que
nunca
volverá
mi
nena
От
осознания,
что
моя
милая
никогда
не
вернётся
Hoy,
después
de
nuestro
adiós
Сегодня,
после
нашего
прощания
Hoy
vuelvo
a
verte,
cariño
malo
Я
снова
тебя
вижу,
плохой
любимый
Y
se
ve
por
tu
reír
И
видно
по
твоему
смеху
Que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado
Что
ты
до
сих
пор
не
знаешь,
как
сильно
я
плакала
Soy
sincera
al
confesar
Я
искренне
признаюсь
Que
aún
te
quiero,
cariño
malo
Что
всё
ещё
люблю
тебя,
плохой
любимый
Sin
embargo,
por
tu
error
Однако
из-за
твоей
ошибки
Todo
lo
nuestro
se
ha
terminado
Всё
наше
закончилось
Si
tú
nunca
fuiste
fiel
Если
ты
никогда
не
был
верен
Y
me
fingiste
aquel
amor
inmenso
И
притворялся,
что
любишь
меня
безмерно
Ten
respeto,
por
favor
Прояви
уважение,
пожалуйста
Por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
К
моей
любви,
которая
ещё
не
умерла
Si
tú
nunca,
nunca
fuiste
fiel
Если
ты
никогда,
никогда
не
был
верен
Y
me
fingiste
aquel
amor
inmenso
И
притворялся,
что
любишь
меня
безмерно
Ten
respeto,
por
favor
Прояви
уважение,
пожалуйста
Por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
К
моей
любви,
которая
ещё
не
умерла
Por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
К
моей
любви,
которая
ещё
не
умерла
Por
mi
cariño
que
aún
no
ha
muerto
К
моей
любви,
которая
ещё
не
умерла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Polo Campos, Miguel Pérez Julian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.