Eva Ayllon - Sombras - перевод текста песни на немецкий

Sombras - Eva Ayllonперевод на немецкий




Sombras
Schatten
¡Hey!
Hey!
¡Hey!
Hey!
Sombra que me va siguiendo los pasos por el camino mío,
Schatten, der mir auf meinem Weg folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies persiguiendo mi destino,
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, mein Schicksal verfolgend,
Sombra que me va siguiendo los pasos por el camino mío,
Schatten, der mir auf meinem Weg folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies persiguiendo mi destino.
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, mein Schicksal verfolgend.
Sombra oscura que me apuras, sombra que si brinco brinca
Dunkler Schatten, der mich drängt, Schatten, der springt, wenn ich springe
Cada vez que el alma en alegría se me afinca.
Jedes Mal, wenn meine Seele sich in Freude verankert.
Sombra oscura que me apuras, sombra que si brinco brinca
Dunkler Schatten, der mich drängt, Schatten, der springt, wenn ich springe
Cada vez que el alma en alegría se me afinca.
Jedes Mal, wenn meine Seele sich in Freude verankert.
Sombra que me va siguiendo los pasos por el camino mío,
Schatten, der mir auf meinem Weg folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies persiguiendo mi destino,
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, mein Schicksal verfolgend,
Sombra que me va siguiendo los pasos por el camino mío,
Schatten, der mir auf meinem Weg folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies persiguiendo mi destino.
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, mein Schicksal verfolgend.
Sombra humilde que me sigues al palacio más hermoso,
Bescheidener Schatten, der mir zum schönsten Palast folgst,
Sombra que me lleva a mi pueblo menesteroso.
Schatten, der mich zu meinem bedürftigen Volk führt.
Sombra humilde que me sigues al palacio más hermoso,
Bescheidener Schatten, der mir zum schönsten Palast folgst,
Sombra que me lleva a mi pueblo menesteroso.
Schatten, der mich zu meinem bedürftigen Volk führt.
¡Hey, hey, hey...!
Hey, hey, hey...!
Badudu baduba... eh... ah...
Badudu baduba... eh... ah...
Sombra que me va siguiendo los pasos por el camino mío,
Schatten, der mir auf meinem Weg folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies persiguiendo mi destino,
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, mein Schicksal verfolgend,
Sombra que me va siguiendo los pasos por el camino mío,
Schatten, der mir auf meinem Weg folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies persiguiendo mi destino.
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, mein Schicksal verfolgend.
Sombra dulce que te doblas si me doblan las heridas,
Süßer Schatten, der sich beugt, wenn die Wunden mich beugen,
Sombra que me abraza si me da melancolía.
Schatten, der mich umarmt, wenn Melancholie mich ergreift.
Sombra dulce que te doblas si me doblan las heridas,
Süßer Schatten, der sich beugt, wenn die Wunden mich beugen,
Sombra que me abraza si me da melancolía.
Schatten, der mich umarmt, wenn Melancholie mich ergreift.
Sombra que me va siguiendo los pasos,
Schatten, der mir auf den Fersen folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies, pies...
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, Füße...
Sombra que me va siguiendo los pasos,
Schatten, der mir auf den Fersen folgt,
Sombra que usted ve atada a mis pies, pies, pies...
Schatten, den du an meine Füße gebunden siehst, Füße, Füße...
Sombra que me asombra, sombra que me asombra,
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt,
Sombra que me asombra, bra, bra...
Schatten, der mich erstaunt, bra, bra...
Sombra que me asombra, sombra que me asombra,
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt,
Sombra que me asombra, bra, bra...
Schatten, der mich erstaunt, bra, bra...
Sombra que me asombra, sombra que me asombra,
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt,
Sombra que me asombra, sombra que me asombra,
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt,
Sombra que me asombra, sombra que me asombra,
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt,
Sombra que me asombra, sombra que me asom...
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstau...
Sombra que me asombra, sombra que me asombra,
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt,
Sombra que me asombra, sombra que me asombra...
Schatten, der mich erstaunt, Schatten, der mich erstaunt...
Sombra...
Schatten...
Sombra.
Schatten.





Авторы: Kiri Escobar, Daniel Escobar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.