Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vals Así
Ein solcher Walzer
Quise
volver
a
escribir
mi
canción,
Ich
wollte
mein
Lied
wieder
schreiben,
Esa
que
el
tiempo
canto
Jenes,
das
die
Zeit
sang.
Ha
sido
vaho
su
verso
mejor
Sein
bester
Vers
war
Dunst,
Entre
sus
notas
perdí
la
emoción.
Zwischen
seinen
Noten
verlor
ich
die
Emotion.
Quiero
ser
ese
vals
que
nunca
fui
Ich
möchte
jener
Walzer
sein,
der
ich
nie
war,
Bajo
la
luz
de
un
farol
Unter
dem
Licht
einer
Laterne,
Amaneciendo
prendido
a
una
flor
Im
Morgengrauen
an
eine
Blume
geheftet,
Como
un
recuerdo
de
amor.
Wie
eine
Erinnerung
an
die
Liebe.
Un
vals
así
vestido
con
mi
juventud
Ein
solcher
Walzer,
gekleidet
in
meine
Jugend,
En
el
umbral
llenarte
de
besos
de
jazmín
An
der
Schwelle
dich
mit
Jasminküssen
erfüllen,
Reviviré
la
risa
que
deje
escapar
Ich
werde
das
Lachen
wiederbeleben,
das
ich
entkommen
ließ,
La
suerte
de
volverte
hablar
al
sol.
Das
Glück,
wieder
zur
Sonne
zu
dir
zu
sprechen.
Un
vals
así
nacido
de
mi
soledad
Ein
solcher
Walzer,
geboren
aus
meiner
Einsamkeit,
A
plena
luz
ira
tras
el
perfume
fiel
Bei
vollem
Licht
wird
er
dem
treuen
Duft
folgen,
De
lo
que
fue
mi
corazón.
Dessen,
was
mein
Herz
war.
Quiero
entender
el
milagro
de
ser
Ich
möchte
das
Wunder
verstehen,
zu
sein,
Pájaro
y
viento
a
la
vez
Vogel
und
Wind
zugleich,
Voz
en
la
rama
del
árbol
mayor
Stimme
auf
dem
Ast
des
größten
Baumes,
Una
canción
que
me
haga
volver
Ein
Lied,
das
mich
zurückkehren
lässt.
Quiero
poder
por
las
calles
correr
Ich
möchte
durch
die
Straßen
rennen
können,
Ser
como
ayer
ese
vals
Wie
gestern
jener
Walzer
sein,
Que
nunca
supo
mentir
ni
morir
Der
niemals
zu
lügen
noch
zu
sterben
wusste,
Y
que
no
pude
escribir.
Und
den
ich
nicht
schreiben
konnte.
Un
vals
así
vestido
con
mi
juventud,
Ein
solcher
Walzer,
gekleidet
in
meine
Jugend,
En
el
umbral
llenarte
de
besos
de
jazmín,
An
der
Schwelle
dich
mit
Jasminküssen
erfüllen,
Reviviré
la
risa
que
deje
escapar,
Ich
werde
das
Lachen
wiederbeleben,
das
ich
entkommen
ließ,
La
suerte
de
volverte
hablar
al
sol.
Das
Glück,
wieder
zur
Sonne
zu
dir
zu
sprechen.
Un
vals
así
nacido
de
mi
soledad,
Ein
solcher
Walzer,
geboren
aus
meiner
Einsamkeit,
A
plena
luz
ira
tras
el
perfume
fiel,
Bei
vollem
Licht
wird
er
dem
treuen
Duft
folgen,
De
lo
que
fue
mi
corazón.
Dessen,
was
mein
Herz
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.