Eva Ayllon - Ya No Me Quieres / Si Te Vas Que Me Queda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Ya No Me Quieres / Si Te Vas Que Me Queda




Ya No Me Quieres / Si Te Vas Que Me Queda
You No Longer Love Me / If You Leave, What Will I Have Left?
Ayer después me pude convencer que tu ya no me quieres
Yesterday, after I was able to convince myself that you no longer love me
A mi que tanto te creí ya vi que malo eres
Me who believed in you so much, I see now how evil you are
Hoy se que mucho me engañe y tu eres como eres
Today I know that I was greatly deceived, and you are who you are
Y al fin me vine a convencer que tu ya no me quieres
And at last, I have come to the conclusion that you no longer love me
Callata que me haces daño quiero llorar a solas mi desengaño
Be quiet, you are hurting me, I want to cry alone over my disappointment
Marcharte y no me rueges que quieres con mi vida si no me quieres
Leave and don't beg me to go with you, what do you want with my life if you don't love me?
Callate no me respondas dejame que me hunda entre las sombras
Be quiet, don't answer me, let me sink into the shadows
Marcharte que es lo que quieres quítate de mi vida ti no me quieres
Leave, that's what you want, get out of my life, you don't love me
Yo quiero recordarte mi tristeza
I want to remember my sadness with you
Como el único amor que aun atesoro
As the only love that I still treasure
Marcharte y más no vuelvas la cabeza
Leave and do not turn your head
Ni te detengas porque entonces lloro
Or stop, because then I will cry
Marcharte y más no vuelvas la cabeza
Leave and don't turn around
Ni te detengas porque entonces lloro
And don't stop, because then I will cry
Dulzura de mis noches ya pasadas,
Sweetness of my past nights,
Tibieza de tu amor sobre mi almohada,
Warmth of your love on my pillow,
Y del amor vivido qué me queda?
And of the love we lived, what do I have left?
Si te marchas, no me queda nada!...
If you leave, I have nothing left!...
Y del amor vivido qué me queda?
And of the love we lived, what do I have left?
Si te marchas, no me queda nada!...
If you leave, I have nothing left!...
Si te vas de te recordaré,
If you leave me, I will remember you,
Como una ilusión que murió al nacer,
As an illusion that died at birth,
Fuiste para cual pétalo de rosa
You were like a rose petal to me
Que su vida acabó tras del candil cual mariposa...
Whose life ended behind the lamp like a butterfly...
Pero vete ya o me cegaré
But go now or I will go blind
Y en este dolor ya no se que hare
And in this pain I no longer know what to do
Esa fiera que es la hombre en el despecho
That beast that is man in despair
Quizás despierte en y ya no se lo que haga
Perhaps it will awaken in me, and I will no longer know what I am doing
Quizás despierte en y ya no se lo que haga
Perhaps it will awaken in me, and I will no longer know what I am doing





Авторы: Leonor Garcia, Mario Cavagnaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.