Eva Ayllon - Último Deseo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Último Deseo




Último Deseo
Последнее желание
En esta faja de tierra
В этой полоске земли
Verde joya de mi valle
Зеленая жемчужина моей долины
Yo quiero acabar un día
Я хочу закончить свой путь
Repartiendo mis cantares
Раздавая свои песни
Yo quiero acabar un día
Я хочу закончить свой путь
Repartiendo mis cantares
Раздавая свои песни
Que las aves de rapiña
Пусть хищные птицы
Y también las otras aves
И все другие птицы
Vuelen por el cielo mío
Летят по небу моему
En aquel último instante
В тот последний миг
Vuelen por el cielo mío
Летят по небу моему
En aquel último instante
В тот последний миг
Que sea mío y callado
Пусть он будет моим и тихим
El minuto en que yo acabe
Тот час, когда я умру
Que no me vaya a los cielos
Пусть не приму я рай
Y que morí aquí en, aquí en mi valle
И умру здесь, в своей долине
Mañana todo ha de verse
Завтра всё будет лучше
Mejor que hoy, solo espero
Чем сегодня, я верю
Que aunque me vaya, me quede
Хотя меня не станет
Como una sombra en mi valle
Я останусь тенью в моей долине
Que aunque me vaya, me quede
Хотя меня не станет
Como una sombra en mi valle
Я останусь тенью в моей долине
Seré semilla en mi surco
Я буду семенем в моей борозде
Nido amoroso en un árbol
Любовным гнездом на дереве
Cálido sol en mi sangre
Теплым солнцем в моей крови
Mujer cabal de estos lares
Настоящей женщиной этих мест
Cálido sol en mi sangre
Теплым солнцем в моей крови
Mujer cabal de estos lares
Настоящей женщиной этих мест
Que sea mío y callado
Пусть он будет моим и тихим
El minuto en que yo acabe
Тот час, когда я умру
Que no me vaya a los cielos
Пусть не приму я рай
Y que morí aquí en, aquí en mi valle
И умру здесь, в своей долине
Este es mi valle (este es mi valle)
Это моя долина (моя долина)
Mi propio cielo (mi propio cielo)
Мой собственный рай (мой собственный рай)
Este es mi valle, mi cueva, mi esquina, mi costado
Это моя долина, моя пещера, мой уголок, моя сторона
Este es mi valle (este es mi valle)
Это моя долина (моя долина)
Mi propio cielo (mi propio cielo)
Мой собственный рай (мой собственный рай)
Este es mi valle, mi cueva, mi esquina, mi costado
Это моя долина, моя пещера, мой уголок, моя сторона
Mi costado (mi costado)
Моя сторона (моя сторона)
Mi costado (mi costado)
Моя сторона (моя сторона)
Mi costado (mi costado)
Моя сторона (моя сторона)
Mi costado (mi costado)
Моя сторона (моя сторона)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.