Текст и перевод песни Eva Ayllon - Último Deseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Deseo
Последнее желание
En
esta
faja
de
tierra
В
этой
полоске
земли
Verde
joya
de
mi
valle
Зеленая
жемчужина
моей
долины
Yo
quiero
acabar
un
día
Я
хочу
закончить
свой
путь
Repartiendo
mis
cantares
Раздавая
свои
песни
Yo
quiero
acabar
un
día
Я
хочу
закончить
свой
путь
Repartiendo
mis
cantares
Раздавая
свои
песни
Que
las
aves
de
rapiña
Пусть
хищные
птицы
Y
también
las
otras
aves
И
все
другие
птицы
Vuelen
por
el
cielo
mío
Летят
по
небу
моему
En
aquel
último
instante
В
тот
последний
миг
Vuelen
por
el
cielo
mío
Летят
по
небу
моему
En
aquel
último
instante
В
тот
последний
миг
Que
sea
mío
y
callado
Пусть
он
будет
моим
и
тихим
El
minuto
en
que
yo
acabe
Тот
час,
когда
я
умру
Que
no
me
vaya
a
los
cielos
Пусть
не
приму
я
рай
Y
que
morí
aquí
en,
aquí
en
mi
valle
И
умру
здесь,
в
своей
долине
Mañana
todo
ha
de
verse
Завтра
всё
будет
лучше
Mejor
que
hoy,
solo
espero
Чем
сегодня,
я
верю
Que
aunque
me
vaya,
me
quede
Хотя
меня
не
станет
Como
una
sombra
en
mi
valle
Я
останусь
тенью
в
моей
долине
Que
aunque
me
vaya,
me
quede
Хотя
меня
не
станет
Como
una
sombra
en
mi
valle
Я
останусь
тенью
в
моей
долине
Seré
semilla
en
mi
surco
Я
буду
семенем
в
моей
борозде
Nido
amoroso
en
un
árbol
Любовным
гнездом
на
дереве
Cálido
sol
en
mi
sangre
Теплым
солнцем
в
моей
крови
Mujer
cabal
de
estos
lares
Настоящей
женщиной
этих
мест
Cálido
sol
en
mi
sangre
Теплым
солнцем
в
моей
крови
Mujer
cabal
de
estos
lares
Настоящей
женщиной
этих
мест
Que
sea
mío
y
callado
Пусть
он
будет
моим
и
тихим
El
minuto
en
que
yo
acabe
Тот
час,
когда
я
умру
Que
no
me
vaya
a
los
cielos
Пусть
не
приму
я
рай
Y
que
morí
aquí
en,
aquí
en
mi
valle
И
умру
здесь,
в
своей
долине
Este
es
mi
valle
(este
es
mi
valle)
Это
моя
долина
(моя
долина)
Mi
propio
cielo
(mi
propio
cielo)
Мой
собственный
рай
(мой
собственный
рай)
Este
es
mi
valle,
mi
cueva,
mi
esquina,
mi
costado
Это
моя
долина,
моя
пещера,
мой
уголок,
моя
сторона
Este
es
mi
valle
(este
es
mi
valle)
Это
моя
долина
(моя
долина)
Mi
propio
cielo
(mi
propio
cielo)
Мой
собственный
рай
(мой
собственный
рай)
Este
es
mi
valle,
mi
cueva,
mi
esquina,
mi
costado
Это
моя
долина,
моя
пещера,
мой
уголок,
моя
сторона
Mi
costado
(mi
costado)
Моя
сторона
(моя
сторона)
Mi
costado
(mi
costado)
Моя
сторона
(моя
сторона)
Mi
costado
(mi
costado)
Моя
сторона
(моя
сторона)
Mi
costado
(mi
costado)
Моя
сторона
(моя
сторона)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.