Текст и перевод песни Eva Burešová - Úsměv Mony Lisy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úsměv Mony Lisy
Улыбка Моны Лизы
Úsměv
je,
jak
otisk
duše
Улыбка,
как
отпечаток
души,
Beze
slov
vše
napoví
Без
слов
всё
расскажет,
Tak
jak
úsměv
Mony
Lisy,
bez
hnutí
vše
vypoví
Так
же,
как
улыбка
Моны
Лизы,
без
движения
всё
объяснит.
S
úsměvem
se
barvy
množí,
vyjasní
a
rozzáří
С
улыбкой
цвета
множатся,
светлеют
и
сияют,
Objeví
se,
ale
lidé,
kterým
tvůj
smích
překáží
Появятся,
увы,
люди,
которым
твой
смех
мешает.
Proč
mít
strach
se
smát?
(Kvůli
okolí)
Зачем
бояться
смеяться?
(Из-за
окружающих)
Není
proč
se
ptát
(když
nic
nebolí)
Не
нужно
спрашивать
(когда
ничего
не
болит)
S
láskou
odletí
(cítím
úlevu)
С
любовью
улетит
(чувствую
облегчение)
Teď
už
rozumím
(tomu
úsměvu)
Теперь
я
понимаю
(эту
улыбку)
Možná
Mona
Lisa
žila,
s
potemnělým
příběhem
Возможно,
Мона
Лиза
жила
с
мрачной
историей,
Ale
navždy
bude
vzpomínána,
jako
nesmrtelná
u
úsměvem
Но
навсегда
останется
в
памяти,
как
бессмертная
с
улыбкой.
Je
zvláštní,
že
jen
lidem
smutným
Странно,
что
только
грустным
людям
Vadí,
když
se
usmívám
Мешает,
когда
я
улыбаюсь.
Kéž
bych
dokázala
dát
jim,
kousek
toho
co
teď
prožívám!
Если
бы
я
могла
дать
им
частичку
того,
что
сейчас
испытываю!
Proč
mít
strach
se
smát
(kvůli
okolí)
Зачем
бояться
смеяться?
(Из-за
окружающих)
Není
proč
se
ptát
(když
nic
nebolí)
Не
нужно
спрашивать
(когда
ничего
не
болит)
S
láskou
odletím
(cítím
úlevu)
С
любовью
улечу
(чувствую
облегчение)
Teď,
už
rozumím
(tomu
úsměvu)
Теперь
я
понимаю
(эту
улыбку)
Kéž
bych
dokázala
dát
vám,
kousek
toho
co
teď
prožívám
Если
бы
я
могла
дать
вам
частичку
того,
что
сейчас
испытываю!
Proč
mít
strach
se
smát
(kvůli
okolí)
Зачем
бояться
смеяться?
(Из-за
окружающих)
Není
proč
se
ptát
když
nic
nebolí
Не
нужно
спрашивать,
когда
ничего
не
болит
S
láskou
odletím
(cítím
úlevu)
С
любовью
улечу
(чувствую
облегчение)
Teď,
už
rozumím
(tomu
úsměvu)
Теперь
я
понимаю
(эту
улыбку)
Kéž
bych
dokázala
dát
vám,
kousek
toho
co
teď
prožívám
Если
бы
я
могла
дать
вам
частичку
того,
что
сейчас
испытываю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.