Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Had I a Golden Thread (Live)
О, если бы у меня была золотая нить (Live)
Oh,
had
I
a
golden
thread
О,
если
бы
у
меня
была
золотая
нить,
And
a
needle
so
fine
И
иголочка
такая
тонкая,
I
would
weave
a
magic
spell
Я
бы
соткала
волшебное
полотно
Of
a
rainbow
design
Радужного
дизайна.
Of
a
rainbow
design
Радужного
дизайна.
In
it
I
would
weave
the
courage
В
него
я
бы
вплела
отвагу
Of
women
giving
birth
Женщин,
дающих
жизнь,
And
in
it
I
would
weave
the
innocence
И
в
него
я
бы
вплела
невинность
Of
the
children
of
all
the
earth
Детей
всей
земли.
Children
of
all
the
earth
Детей
всей
земли.
I
want
to
show
my
brothers
and
sisters
Я
хочу
показать
моим
братьям
и
сестрам
My
rainbow
design
Мой
радужный
узор,
Cause
I
would
bind
up
this
sorry
world
Ведь
я
бы
связала
этот
измученный
мир
With
hand
and
heart
and
mind
Рукой,
сердцем
и
разумом.
Oh,
hand
and
heart
and
mind
Рукой,
сердцем
и
разумом.
Oh,
had
I
a
golden
thread
О,
если
бы
у
меня
была
золотая
нить,
And
a
needle
so
fine
И
иголочка
такая
тонкая,
I
would
weave
a
magic
spell
Я
бы
соткала
волшебное
полотно
Of
a
rainbow
design
Радужного
дизайна.
Of
a
rainbow
design
Радужного
дизайна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Seeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.