Eva Dahlgren - Det långa slutet - перевод текста песни на немецкий

Det långa slutet - Eva Dahlgrenперевод на немецкий




Det långa slutet
Das lange Ende
Huvudet hackar noll
Der Kopf stottert auf Null
Alla vägar ut har stängt är slut
Alle Auswege sind versperrt, sind am Ende
Ingen tanke lång att den kan börja om
Kein Gedanke so lang, dass er neu beginnen könnte
Du har sett det förut
Du hast es schon mal gesehen
Någon annanstans men det var inte du
Irgendwo anders, aber das warst nicht du
Och vi lär ingenting
Und wir lernen nichts
För varandra är vi blinda
Füreinander sind wir blind
Frihet här
Freiheit hier
Är en
Ist eine
Sluten värld
Geschlossene Welt
Är som
Ist wie
Drömmar som aldrig
Träume, die niemals
Tål en strimma ljus
Einen Lichtstrahl vertragen
Och nattens självklarhet
Und die Selbstverständlichkeit der Nacht
Var det första dagen svek
Hat der erste Tag verraten
Och i ett drömlöst land
Und in einem traumlosen Land
Sätts allting lätt i brand
Wird alles so leicht in Brand gesetzt
Vi bara blundar oss bort
Wir verschließen nur die Augen
Men talar stor o högt o kort
Aber reden groß und laut und kurz
Allt bara idag
Alles nur heute
Ingenting värt att spara
Nichts, was es wert wäre, aufzubewahren
Ingen Europa vision
Keine Europa-Vision
Vi är en förlorad generation
Wir sind eine verlorene Generation
Som bara ser våra skor, men inte spåren dom gjort
Die nur unsere Schuhe sieht, aber nicht die Spuren, die sie gemacht haben
Frihet här är en sluten värld
Freiheit hier ist eine geschlossene Welt
Är som drömmar som aldrig tål en strimma ljus
Ist wie Träume, die niemals einen Lichtstrahl vertragen
Och nattens självklarhet
Und die Selbstverständlichkeit der Nacht
Var det första dagen svek
Hat der erste Tag verraten
Och i ett drömlöst land sätts allting lätt i brand
Und in einem traumlosen Land wird alles so leicht in Brand gesetzt
Inte som i filmer där
Nicht wie in Filmen, wo
Allt som händer har
Alles, was passiert, hat
Nån slags lösning eller bara
Irgendeine Art von Lösung oder einfach nur
Klipp till nästa scen
Schnitt zur nächsten Szene
Filmens fåglar som
Die Vögel des Films, die
Lyfter högt över
Hoch aufsteigen über
Vatten, berg, länder
Wasser, Berge, Länder
Medan Europa brinner
Während Europa brennt
Och där ditt hjärta satt
Und dort, wo dein Herz saß
Är en tom mörk plats
Ist ein leerer dunkler Ort
För allt du inte får
Denn alles, was du nicht bekommst
Ska ingen annan heller ha
Soll auch kein anderer haben
vad blev livet då?
Was wurde dann aus dem Leben?
Det långa slutet som
Das lange Ende, das
Aldrig började nån gång
Niemals irgendwann begann





Авторы: eva dahlgren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.