Текст и перевод песни Eva Dahlgren - Det långa slutet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det långa slutet
Endless Ending
Huvudet
hackar
på
noll
My
mind's
grinding
to
a
halt
Alla
vägar
ut
har
stängt
är
slut
All
the
escape
routes
are
closed
off,
finished
Ingen
tanke
så
lång
att
den
kan
börja
om
No
thought
is
long
enough
to
start
over
Du
har
sett
det
förut
You've
seen
it
before
Någon
annanstans
men
det
var
inte
du
Somewhere
else,
but
it
wasn't
you
Och
vi
lär
ingenting
And
we
learn
nothing
För
varandra
är
vi
blinda
We're
blind
to
each
other
Sluten
värld
Closed
world
Drömmar
som
aldrig
Dreams
that
never
Tål
en
strimma
ljus
Can
stand
a
ray
of
light
Och
nattens
självklarhet
And
the
night's
clarity
Var
det
första
dagen
svek
Was
it
the
first
day
that
failed
Och
i
ett
drömlöst
land
And
in
a
dreamless
land
Sätts
allting
så
lätt
i
brand
Everything
can
be
set
on
fire
so
easily
Vi
bara
blundar
oss
bort
We
just
shut
our
eyes
and
push
it
away
Men
talar
stor
o
högt
o
kort
But
talk
big
and
loud
and
briefly
Allt
bara
idag
Everything
just
for
today
Ingenting
värt
att
spara
Nothing
worth
keeping
Ingen
Europa
vision
No
vision
of
Europe
Vi
är
en
förlorad
generation
We
are
a
lost
generation
Som
bara
ser
våra
skor,
men
inte
spåren
dom
gjort
Who
only
see
our
shoes,
but
not
the
traces
they've
made
Frihet
här
är
en
sluten
värld
Freedom
here
is
a
closed
world
Är
som
drömmar
som
aldrig
tål
en
strimma
ljus
Is
like
dreams
that
never
can
stand
a
ray
of
light
Och
nattens
självklarhet
And
the
night's
clarity
Var
det
första
dagen
svek
Was
it
the
first
day
that
failed
Och
i
ett
drömlöst
land
sätts
allting
så
lätt
i
brand
And
in
a
dreamless
land
everything
can
be
set
on
fire
so
easily
Inte
som
i
filmer
där
Not
like
in
movies
where
Allt
som
händer
har
Everything
that
happens
has
Nån
slags
lösning
eller
bara
Some
kind
of
solution
or
just
Klipp
till
nästa
scen
Cut
to
the
next
scene
Filmens
fåglar
som
The
film's
birds
that
Lyfter
högt
över
Soar
high
above
Vatten,
berg,
länder
Water,
mountains,
countries
Medan
Europa
brinner
While
Europe
burns
Och
där
ditt
hjärta
satt
And
where
your
heart
once
was
Är
en
tom
mörk
plats
Is
an
empty,
dark
place
För
allt
du
inte
får
For
everything
you
can't
have
Ska
ingen
annan
heller
ha
No
one
else
shall
have
either
Så
vad
blev
livet
då?
So
what
became
of
life
then?
Det
långa
slutet
som
The
endless
ending
that
Aldrig
började
nån
gång
Never
really
began
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eva dahlgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.