Текст и перевод песни Eva Dahlgren - För Att Du Är Här
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För Att Du Är Här
Потому что ты здесь
I
ditt
hus
finns
en
bild
på
en
man
vid
ett
hav
В
твоем
доме
есть
фото
мужчины
у
моря,
Han
leker
som
en
pojke,
nyss
sju
Он
играет,
как
мальчик,
словно
семь
ему,
Av
hans
rygg
kan
man
läsa,
det
är
din
far
По
спине
его
видно
– это
твой
отец.
I
ditt
hus
finns
ett
oinrett
rum,
ett
lugn
В
твоем
доме
есть
комната,
нетронутый
уют,
Chet
Baker
sjunger
'It's
always
you'
Чेत
Бейкер
поет:
«Это
всегда
ты»,
Allt
är
rätt,
med
en
tunn
bård
Все
правильно,
с
тонкой
гранью,
Jag
vet
din
mammas
färg
är
blå
Я
знаю,
что
цвет
твоей
мамы
– голубой.
I
ditt
hus
finns
en
säng
vid
en
spis
В
твоем
доме
есть
кровать
у
камина,
Allt
eldas
där,
som
inte
är
sant
Там
сгорает
все,
что
неправдой
было,
Från
igår,
i
morgon
Из
вчера,
из
завтра,
Och
det
som
är
idag
И
то,
что
сегодня,
Det
rummet
älskar
jag
Эту
комнату
я
люблю.
Jag
fick
min
mun,
mina
ord
Я
получила
свой
рот,
свои
слова,
Fick
mitt
hjärta,
mitt
röda
blod
Получила
свое
сердце,
свою
кровь,
Runda
bröst,
min
mörka
röst
Круглые
груди,
свой
низкий
голос,
Mina
ögon,
min
starka
lust
Свои
глаза,
свою
сильную
страсть,
Jag
blev
född,
till
det
jag
är
Я
родилась
такой,
какая
я
есть,
För
att
du
är
här
Потому
что
ты
здесь.
I
ditt
hus
finns
en
dörr
jag
aldrig
får
В
твоем
доме
есть
дверь,
которую
я
никогда
не
смогу,
Aldrig
kan
öppna,
stänga
som
jag
vill
Никогда
не
смогу
открыть,
закрыть,
как
хочу,
Men
ibland
får
jag
nyckeln
av
dina
barn
Но
иногда
мне
дают
ключ
твои
дети.
Runt
ditt
hus
Вокруг
твоего
дома
Går
ett
stängsel
av
syrén,
doftar
mer
Растет
сирень,
ее
аромат
сильней,
Än
stänger
ute
det
som
ingen
ska
se
Чем
преграда,
скрывающая
то,
что
никому
не
нужно
видеть,
Bara
jag
vet
en
hemlig
grind
Только
я
знаю
потайную
калитку,
Den
leder
ännu
längre
in
Она
ведет
еще
глубже.
Jag
fick
min
mun,
mina
ord
Я
получила
свой
рот,
свои
слова,
Fick
mitt
hjärta,
mitt
röda
blod
Получила
свое
сердце,
свою
кровь,
Runda
bröst,
min
mörka
röst
Круглые
груди,
свой
низкий
голос,
Mina
ögon,
min
starka
lust
Свои
глаза,
свою
сильную
страсть,
Jag
blev
född,
till
det
jag
är
Я
родилась
такой,
какая
я
есть,
För
att
du
är
här
Потому
что
ты
здесь.
Jag
fick
min
mun,
mina
ord
Я
получила
свой
рот,
свои
слова,
Fick
mitt
hjärta,
mitt
röda
blod
Получила
свое
сердце,
свою
кровь,
Runda
bröst,
min
mörka
röst
Круглые
груди,
свой
низкий
голос,
Mina
ögon,
min
starka
lust
Свои
глаза,
свою
сильную
страсть,
Jag
blev
född,
till
det
jag
är
Я
родилась
такой,
какая
я
есть,
För
att
du
är
här
Потому
что
ты
здесь.
Mitt
allt
du
är
Ты
– мое
все,
Bredvid
dig
går
jag
Рядом
с
тобой
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Charlotte Dahlgren
Альбом
Lai Lai
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.