Eva Dahlgren - Ingen är som jag (Live 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva Dahlgren - Ingen är som jag (Live 2017)




Ingen är som jag (Live 2017)
Nobody's Like Me (Live 2017)
Har aldrig sett någonting som liknar mig nånstans
I've never seen anything like me anywhere
Av alla historier som berättas det är som att jag inte fanns
Of all the stories that are told, it's like I didn't exist
Ser alla filmer och inte ens en biroll
I see all the movies and not even a supporting role
Inte ens statist i vinterjacka något förortstorg
Not even an extra in a winter jacket on some suburban square
många skildringar av livet som finns
So many depictions of life that exist
många människor i min generation som minns
So many people in my generation that remember
många bilder av barn framför höghus och radhus
So many pictures of children in front of apartment and terraced houses
många skolgårdar och fotbollsplaner
So many schoolyards and football fields
många klassfoton av leende polyestertröjor
So many class photos of smiling polyester sweaters
Svarta blickar vet att alvaret redan börjat
Black looks know that seriousness has already begun
Bänk mot bänk år efter år och varje dag
Bench by bench, year after year, and every day
Vi blir vänner men ingen blir som jag
We become friends, but nobody's like me
Om jag såg dig nu om vi sätter oss ner och pratar
If I saw you now, if we sat down and talked
Samma yta rör vi samma skola samma hus och gata
The same surface, we touch the same school, the same house, and street
Man lever ett liv med alla saker som man gör
One lives a life with all the things you do
Men själen sjunger helt andra sånger som ingen hör
But the soul sings completely different songs that nobody hears
Vem drömde drömmar om tågfärder
Who dreamed dreams of train rides
Vem ville köra bil genom Saharaöknens bleka färger
Who wanted to drive through the pale colors of the Sahara desert
Vem visste att hemma var en gata i en främmande stad
Who knew that home was a street in a foreign city
Vem talar samma språk vem drömmer om någon som jag
Who speaks the same language who dreams of someone like me
Har aldrig sett någonting som liknar mig någonstans
I've never seen anything like me anywhere
Av alla historier som berättas är det som jag inte fanns
Of all the stories that are told, it's like I didn't exist
Som röda löv i vinden en septemberdag
Like red leaves in the wind on a September day
Alla lika vilset vackra men ingen är som jag
All equally lost, beautiful, but nobody's like me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.