Текст и перевод песни Eva Dahlgren - Ingen är som jag (Live 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen är som jag (Live 2017)
Nobody's Like Me (Live 2017)
Har
aldrig
sett
någonting
som
liknar
mig
nånstans
I've
never
seen
anything
like
me
anywhere
Av
alla
historier
som
berättas
det
är
som
att
jag
inte
fanns
Of
all
the
stories
that
are
told,
it's
like
I
didn't
exist
Ser
alla
filmer
och
inte
ens
en
biroll
I
see
all
the
movies
and
not
even
a
supporting
role
Inte
ens
statist
i
vinterjacka
på
något
förortstorg
Not
even
an
extra
in
a
winter
jacket
on
some
suburban
square
Så
många
skildringar
av
livet
som
finns
So
many
depictions
of
life
that
exist
Så
många
människor
i
min
generation
som
minns
So
many
people
in
my
generation
that
remember
Så
många
bilder
av
barn
framför
höghus
och
radhus
So
many
pictures
of
children
in
front
of
apartment
and
terraced
houses
Så
många
skolgårdar
och
fotbollsplaner
So
many
schoolyards
and
football
fields
Så
många
klassfoton
av
leende
polyestertröjor
So
many
class
photos
of
smiling
polyester
sweaters
Svarta
blickar
vet
att
alvaret
redan
börjat
Black
looks
know
that
seriousness
has
already
begun
Bänk
mot
bänk
år
efter
år
och
varje
dag
Bench
by
bench,
year
after
year,
and
every
day
Vi
blir
vänner
men
ingen
blir
som
jag
We
become
friends,
but
nobody's
like
me
Om
jag
såg
dig
nu
om
vi
sätter
oss
ner
och
pratar
If
I
saw
you
now,
if
we
sat
down
and
talked
Samma
yta
rör
vi
samma
skola
samma
hus
och
gata
The
same
surface,
we
touch
the
same
school,
the
same
house,
and
street
Man
lever
ett
liv
med
alla
saker
som
man
gör
One
lives
a
life
with
all
the
things
you
do
Men
själen
sjunger
helt
andra
sånger
som
ingen
hör
But
the
soul
sings
completely
different
songs
that
nobody
hears
Vem
drömde
drömmar
om
tågfärder
Who
dreamed
dreams
of
train
rides
Vem
ville
köra
bil
genom
Saharaöknens
bleka
färger
Who
wanted
to
drive
through
the
pale
colors
of
the
Sahara
desert
Vem
visste
att
hemma
var
en
gata
i
en
främmande
stad
Who
knew
that
home
was
a
street
in
a
foreign
city
Vem
talar
samma
språk
vem
drömmer
om
någon
som
jag
Who
speaks
the
same
language
who
dreams
of
someone
like
me
Har
aldrig
sett
någonting
som
liknar
mig
någonstans
I've
never
seen
anything
like
me
anywhere
Av
alla
historier
som
berättas
är
det
som
jag
inte
fanns
Of
all
the
stories
that
are
told,
it's
like
I
didn't
exist
Som
röda
löv
i
vinden
en
septemberdag
Like
red
leaves
in
the
wind
on
a
September
day
Alla
lika
vilset
vackra
men
ingen
är
som
jag
All
equally
lost,
beautiful,
but
nobody's
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.