Eva Dahlgren - Ingen är som jag (Live 2017) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Dahlgren - Ingen är som jag (Live 2017)




Ingen är som jag (Live 2017)
Никто не похож на меня (Live 2017)
Har aldrig sett någonting som liknar mig nånstans
Никогда не видела никого, похожего на меня
Av alla historier som berättas det är som att jag inte fanns
Из всех историй, что рассказывают, будто меня и не было вовсе
Ser alla filmer och inte ens en biroll
Смотрю все фильмы, и даже второстепенной роли нет
Inte ens statist i vinterjacka något förortstorg
Даже статистки в зимней куртке на какой-нибудь площади в пригороде
många skildringar av livet som finns
Так много описаний жизни существует
många människor i min generation som minns
Так много людей моего поколения помнят
många bilder av barn framför höghus och radhus
Так много фотографий детей перед многоэтажками и таунхаусами
många skolgårdar och fotbollsplaner
Так много школьных дворов и футбольных полей
många klassfoton av leende polyestertröjor
Так много классных фото с улыбающимися в полиэстеровых рубашках
Svarta blickar vet att alvaret redan börjat
Черные взгляды знают, что серьезность уже началась
Bänk mot bänk år efter år och varje dag
Парта к парте год за годом, и каждый день
Vi blir vänner men ingen blir som jag
Мы становимся друзьями, но никто не становится таким, как я
Om jag såg dig nu om vi sätter oss ner och pratar
Если бы я увидела тебя сейчас, если бы мы сели и поговорили,
Samma yta rör vi samma skola samma hus och gata
Одно и то же пространство мы трогаем, одна школа, один дом и улица
Man lever ett liv med alla saker som man gör
Живешь жизнь со всеми своими делами
Men själen sjunger helt andra sånger som ingen hör
Но душа поет совсем другие песни, которые никто не слышит
Vem drömde drömmar om tågfärder
Кто мечтал о путешествиях на поезде
Vem ville köra bil genom Saharaöknens bleka färger
Кто хотел ехать на машине сквозь бледные краски пустыни Сахара
Vem visste att hemma var en gata i en främmande stad
Кто знал, что дом это улица в чужом городе
Vem talar samma språk vem drömmer om någon som jag
Кто говорит на том же языке, кто мечтает о ком-то, как я
Har aldrig sett någonting som liknar mig någonstans
Никогда не видела никого, похожего на меня
Av alla historier som berättas är det som jag inte fanns
Из всех историй, что рассказывают, будто меня и не было вовсе
Som röda löv i vinden en septemberdag
Как красные листья на ветру сентябрьским днем
Alla lika vilset vackra men ingen är som jag
Все одинаково затерянно прекрасны, но никто не похож на меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.