Eva Dahlgren - När en vild röd ros slår ut doftar hela skogen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva Dahlgren - När en vild röd ros slår ut doftar hela skogen




När en vild röd ros slår ut doftar hela skogen
When a wild red rose blossoms, the whole forest is fragrant
När en vild röd ros slår ut
When a wild red rose blossoms
Doftar hela skogen
The whole forest is fragrant
När en vild röd ros slår ut
When a wild red rose blossoms
Doftar hela skogen
The whole forest is fragrant
Under ekarnas blad
Under the leaves of the oaks
Vilar vindarnas barn
The children of the winds rest
Till en sång
To a song
Om en ros
About a rose
I en skog
In a forest
Hörs en sång
A song is heard
Om en ros
About a rose
Om en vild
About a wild
En vild röd
A wild red
Vild röd ros
Wild red rose
Och när en människa
And when a human being
Andas
Breathes
För första gången
For the first time
I sin älskades famn
In the arms of her beloved
Vet hon
She knows
Allt har samma
Everything has the same
Doft som
Fragrance as
Den blommans namn
The name of that flower
Gräver i jord
Digs in the earth
Blomma skön
Beautiful flower
Slår sin rot
Takes root
Runt en annan rot
Around another root
Törnen och blad
Thorns and leaves
Det jag sår
What I sow
Växer vilt
Grows wildly
I nån annans jord
In someone else's earth
Hela världen runt
All around the world
Mot en husvägg mitt i stan
Against a house wall in the middle of the city
I dammet en sliten trottoar
In the dust on a worn sidewalk
Röda rosors blad
Red rose petals
Hela världen runt
All around the world
I skarven mellan järnvägsspår
In the crack between railroad tracks
Under bron dit inget solsken når
Under the bridge where no sunshine reaches
Röda rosors blad
Red rose petals
Hela världen runt
All around the world
Där inget annat orkar gro
Where nothing else can grow
Finner rosen något och slår rot
The rose finds something and takes root
Hela världen runt
All around the world
Den blomman ger en människa ro
That flower gives a human being peace
Det vilda ger en människa ro
The wild gives a human being peace
Förundrad
Amazed
Och i beundran
And in admiration
Står hon vid vägen och ler
She stands by the road and smiles
Jag vill
I want
Se min älskade komma från det vilda
To see my beloved come from the wild
Jag vill
I want
Låta kärleken växa
To let love grow
I det vilda
In the wild
Jag vill
I want
Gräver i jord
Digs in the earth
Blomma skön
Beautiful flower
Slår sin rot
Takes root
Runt en annan rot
Around another root
Törnen och blad
Thorns and leaves
Det jag sår
What I sow
Växer vilt
Grows wildly
I nån annans jord
In someone else's earth
Jag vill
I want
Våga ge all min kärlek
To dare to give all my love
I det vilda
In the wild
Jag vill
I want
Våga tro din kärlek
To dare to believe in your love
I det vilda
In the wild
Jag vill
I want
Jag vill
I want
Låta kärleken växa
To let love grow
I det vilda
In the wild
Jag vill
I want
Hela världen runt
All around the world
I öknars torra heta sand
In the dry hot sand of deserts
I branten ner mot hav
On the cliff down to the sea
Som river land
That tears the land
Röda rosors blad
Red rose petals
Hela världen runt
All around the world
Där ingen längre vågar tro
Where no one dares to believe anymore
Finner rosen något och slår rot
The rose finds something and takes root
Hela världen runt
All around the world
I den blomman finner människan ro
I find peace in that flower
I det vilda finner jag min ro
I find my peace in the wild
Förundrad
Amazed
Och i beundran
And in admiration
Står jag vid vägen och ler
I stand by the road and smile
Jag vill
I want
Se min älskade komma
To see my beloved come
Från det vilda
From the wild






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.