Eva Dahlgren - Skönheten Och Befriaren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Dahlgren - Skönheten Och Befriaren




Skönheten Och Befriaren
Красота и Освободитель
Han kom över ängarna
Он шел через луга
En dag i slutet av maj
В конце мая,
Det var varmt
Было тепло,
Men han frös
Но он мерз,
Om händerna
Руки стыли.
Han kom som befriare
Он шел как освободитель,
Med rätt som död i sin hand
С правом смерти в руке,
Men för honom var liv
Но для него жизнь
Ett barn av idéerna
Была дитя идей,
Och världen teg tyst
А мир молчал,
Som bara världen
Как только мир
Kan göra
Может молчать.
Hon satt i skuggan
Она сидела в тени
Under ett träd
Под деревом,
När befriaren kom
Когда пришел освободитель.
Hon var skönhet
Она была красотой,
Godhet och hopp
Добротой и надеждой
I samma människa
В одном лице.
Han laddar geväret
Он заряжает ружье,
Och skönheten vänder sej om
А красота оборачивается
Och säger
И говорит:
Jag är inte din fiende
«Я не твой враг.
Det är
Это
Människan
Человек.
avstånd är hon grym
На расстоянии он жесток,
Men känn min värme
Но почувствуй мое тепло,
Vänd om
Остановись,
Vänd om
Остановись,
Befriare vänd
Освободитель, остановись».
Världen var rätt
Мир был прав,
Och världen var fel
И мир был неправ,
När befriaren gick
Когда освободитель ушел.
Ingen kan någonsin ändra det
Никто никогда не изменит этого.
Men skönheten bleknar
Но красота блекнет,
Och godheten dör
И доброта умирает,
När människan avstånd
Когда человек на расстоянии
Får oss att blunda
Заставляет нас закрывать глаза.





Авторы: Eva Dahlgren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.