Du feu -
Damso
,
Eva
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
feu,
du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Feuer,
Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe
Les
miracles
n'existent
pas
j'te
l'dirais
Wunder
gibt
es
nicht,
das
sage
ich
dir
J'veux
tirer
sur
lui,
et
lui,
et
lui,
oh
Ich
will
auf
ihn
schießen,
und
auf
ihn,
und
auf
ihn,
oh
Le
passeport
est
rempli
de
cachets
qui
n'viennent
pas
d'ici,
oh
(ouais)
Der
Pass
ist
voller
Stempel,
die
nicht
von
hier
kommen,
oh
(ja)
Du
feu
(du
feu)
Feuer
(Feuer)
Des
fleurs
au
bout
des
carabines
n'ont
jamais
ramené
la
paix
Blumen
an
den
Gewehrläufen
haben
noch
nie
Frieden
gebracht
J'suis
revenue
sans
jamais
partir,
moi-même
j'sais
pas
où
j'étais
Ich
bin
zurückgekommen,
ohne
je
wegzugehen,
ich
weiß
selbst
nicht,
wo
ich
war
L'amour
est
un
assassin,
il
te
tue
même
quand
t'es
pas
né
Die
Liebe
ist
ein
Mörder,
sie
tötet
dich,
selbst
wenn
du
noch
nicht
geboren
bist
Quelle
sale
idée,
il
veut
m'valider,
moi,
j'veux
valider
mon
panier
Was
für
eine
dumme
Idee,
er
will
mich
bestätigen,
ich
will
meinen
Warenkorb
bestätigen
Du
feu,
du
feu
Feuer,
Feuer
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe
Beaucoup
d'regrets
qui
me
nourrissent,
du
feu
sur
scène
et
en
coulisse
Viele
Reue,
die
mich
nährt,
Feuer
auf
der
Bühne
und
hinter
den
Kulissen
Tout
est
là,
on
m'a
dit
"prends-le',
plus
rien",
c'est
tout
c'que
j'attends
d'eux
Alles
ist
da,
man
sagte
mir
"nimm
es",
nichts
mehr,
das
ist
alles,
was
ich
von
ihnen
erwarte
J'rigole
quand
j'pleure,
des
fois
l'inverse,
mon
cœur
soleil,
mes
yeux
l'averse
Ich
lache,
wenn
ich
weine,
manchmal
umgekehrt,
mein
Herz
ist
die
Sonne,
meine
Augen
der
Regen
Mauvais
temps
caché
dans
la
veste,
je
bois,
j'oublie
ce
que
j'traverse
Schlechtes
Wetter
in
der
Jacke
versteckt,
ich
trinke,
ich
vergesse,
was
ich
durchmache
Du
feu,
du
feu
Feuer,
Feuer
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
(du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes)
Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe
(Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe)
(Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes)
(Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe)
Rayons
solaires
sur
le
pavillon
Sonnenstrahlen
auf
dem
Haus
J'broie
les
ténèbres,
silence
ébène
dans
la
savane,
sang
de
Kemet
Ich
zermalme
die
Dunkelheit,
ebenholzfarbene
Stille
in
der
Savanne,
Blut
von
Kemet
Bruit
de
colère
sous
les
ganglions
Geräusch
von
Wut
unter
den
Ganglien
J'exprime
mes
souffrances,
mon
innocence
perdue
depuis
l'enfance,
dans
les
tendances
Ich
drücke
mein
Leid
aus,
meine
Unschuld,
die
ich
seit
der
Kindheit
verloren
habe,
in
den
Trends
À
cause
du
succès,
j'oublie
ton
prénom,
tu
connais
mon
lifestyle
Wegen
des
Erfolgs
vergesse
ich
deinen
Vornamen,
du
kennst
meinen
Lifestyle
Soirées
mondaines,
j'fais
des
millions,
j'veux
des
centaines,
j'vois
des
grillions
Gesellschaftsabende,
ich
mache
Millionen,
ich
will
Hunderte,
ich
sehe
Grillen
Sur
la
terre
sèche
de
tes
sentiments
Auf
der
trockenen
Erde
deiner
Gefühle
Fragrance,
parfum
Chanel
sur
le
cardigan
Duft,
Chanel-Parfüm
auf
dem
Cardigan
Carences,
manque
d'oxygène,
comme
un
oisillon,
j'suis
fébrile
Mangel,
Sauerstoffmangel,
wie
ein
kleiner
Vogel,
ich
bin
fiebrig
Navigant
sous
les
débris,
avion,
j'fuis
le
mépris
Ich
navigiere
unter
den
Trümmern,
Flugzeug,
ich
fliehe
vor
der
Verachtung
De
tous
ceux
(tous
ceux
qui),
eh
Von
all
denen
(all
denen),
eh
Tous
ceux
qui
n'comprendrons
pas
pourquoi
j'm'arrête
(putain,
non,
non)
All
denen,
die
nicht
verstehen
werden,
warum
ich
aufhöre
(verdammt,
nein,
nein)
Du
feu
(du
feu,
du
feu),
ouais
Feuer
(Feuer,
Feuer),
ja
Du
feu,
quand
j'roule
un
d'ces
joints
sans
cigarette
Feuer,
wenn
ich
einen
dieser
Joints
ohne
Zigarette
drehe
Donc
du
feu
(du
feu,
hey)
Also
Feuer
(Feuer,
hey)
Tous
ceux
qui
n'comprendrons
pas
pourquoi
j'm'arrête
(putain)
All
denen,
die
nicht
verstehen
werden,
warum
ich
aufhöre
(verdammt)
Du
feu,
du
feu
Feuer,
Feuer
Du
feu,
quand
j'roule
un
d'ces
joints
sans
cigarette
Feuer,
wenn
ich
einen
dieser
Joints
ohne
Zigarette
drehe
(Du
feu)
du
feu,
du
feu
(Feuer)
Feuer,
Feuer
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe
(Du
feu)
du
feu,
du
feu
(Feuer)
Feuer,
Feuer
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Feuer,
auch
wenn
ich
keine
Zigaretten
mehr
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Fradet, Eva Garnier, William Kalubi, Paco Del Rosso, Georges Mundende Mbengani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.