Текст и перевод песни Eva feat. Damso - Du feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
feu,
du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Fire,
fire,
even
if
I'm
out
of
cigarettes
Les
miracles
n'existent
pas
j'te
l'dirais
Miracles
don't
exist,
I'm
telling
you
J'veux
tirer
sur
lui,
et
lui,
et
lui,
oh
I
wanna
shoot
him,
and
him,
and
him,
oh
Le
passeport
est
rempli
de
cachets
qui
n'viennent
pas
d'ici,
oh
(ouais)
My
passport
is
full
of
stamps
that
aren't
from
around
here,
oh
(yeah)
Du
feu
(du
feu)
Fire
(fire)
Des
fleurs
au
bout
des
carabines
n'ont
jamais
ramené
la
paix
Flowers
at
the
end
of
rifles
have
never
brought
peace
J'suis
revenue
sans
jamais
partir,
moi-même
j'sais
pas
où
j'étais
I
came
back
without
ever
leaving,
I
don't
even
know
where
I
was
L'amour
est
un
assassin,
il
te
tue
même
quand
t'es
pas
né
Love
is
a
killer,
it
kills
you
even
before
you're
born
Quelle
sale
idée,
il
veut
m'valider,
moi,
j'veux
valider
mon
panier
What
a
bad
idea,
he
wants
to
validate
me,
I
wanna
validate
my
shopping
cart
Du
feu,
du
feu
Fire,
fire
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Fire,
even
if
I'm
out
of
cigarettes
Beaucoup
d'regrets
qui
me
nourrissent,
du
feu
sur
scène
et
en
coulisse
A
lot
of
regrets
that
feed
me,
fire
on
stage
and
backstage
Tout
est
là,
on
m'a
dit
"prends-le',
plus
rien",
c'est
tout
c'que
j'attends
d'eux
Everything's
here,
they
told
me
"take
it
all,
nothing
left",
that's
all
I
expect
from
them
J'rigole
quand
j'pleure,
des
fois
l'inverse,
mon
cœur
soleil,
mes
yeux
l'averse
I
laugh
when
I
cry,
sometimes
the
other
way
around,
my
heart's
the
sun,
my
eyes
the
rain
Mauvais
temps
caché
dans
la
veste,
je
bois,
j'oublie
ce
que
j'traverse
Bad
weather
hidden
in
my
jacket,
I
drink,
I
forget
what
I'm
going
through
Du
feu,
du
feu
Fire,
fire
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
(du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes)
Fire,
even
if
I'm
out
of
cigarettes
(fire,
even
if
I'm
out
of
cigarettes)
(Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes)
(Fire,
even
if
I'm
out
of
cigarettes)
Rayons
solaires
sur
le
pavillon
Sun
rays
on
the
flag
J'broie
les
ténèbres,
silence
ébène
dans
la
savane,
sang
de
Kemet
I
crush
the
darkness,
ebony
silence
in
the
savannah,
blood
of
Kemet
Bruit
de
colère
sous
les
ganglions
The
sound
of
anger
under
the
lymph
nodes
J'exprime
mes
souffrances,
mon
innocence
perdue
depuis
l'enfance,
dans
les
tendances
I
express
my
suffering,
my
innocence
lost
since
childhood,
caught
in
the
trends
À
cause
du
succès,
j'oublie
ton
prénom,
tu
connais
mon
lifestyle
Because
of
success,
I
forget
your
name,
you
know
my
lifestyle
Soirées
mondaines,
j'fais
des
millions,
j'veux
des
centaines,
j'vois
des
grillions
Social
gatherings,
I
make
millions,
I
want
hundreds,
I
see
crickets
Sur
la
terre
sèche
de
tes
sentiments
On
the
dry
earth
of
your
feelings
Fragrance,
parfum
Chanel
sur
le
cardigan
Fragrance,
Chanel
perfume
on
the
cardigan
Carences,
manque
d'oxygène,
comme
un
oisillon,
j'suis
fébrile
Deficiencies,
lack
of
oxygen,
like
a
baby
bird,
I'm
feverish
Navigant
sous
les
débris,
avion,
j'fuis
le
mépris
Sailing
under
the
debris,
airplane,
I
flee
contempt
De
tous
ceux
(tous
ceux
qui),
eh
From
all
those
(all
those
who),
eh
Tous
ceux
qui
n'comprendrons
pas
pourquoi
j'm'arrête
(putain,
non,
non)
All
those
who
won't
understand
why
I
stop
(damn,
no,
no)
Du
feu
(du
feu,
du
feu),
ouais
Fire
(fire,
fire),
yeah
Du
feu,
quand
j'roule
un
d'ces
joints
sans
cigarette
Fire,
when
I
roll
one
of
those
joints
without
a
cigarette
Donc
du
feu
(du
feu,
hey)
So
fire
(fire,
hey)
Tous
ceux
qui
n'comprendrons
pas
pourquoi
j'm'arrête
(putain)
All
those
who
won't
understand
why
I
stop
(damn)
Du
feu,
du
feu
Fire,
fire
Du
feu,
quand
j'roule
un
d'ces
joints
sans
cigarette
Fire,
when
I
roll
one
of
those
joints
without
a
cigarette
(Du
feu)
du
feu,
du
feu
(Fire)
fire,
fire
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Fire
even
if
I'm
out
of
cigarettes
(Du
feu)
du
feu,
du
feu
(Fire)
fire,
fire
Du
feu
même
si
je
n'ai
plus
de
cigarettes
Fire
even
if
I'm
out
of
cigarettes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Fradet, Eva Garnier, William Kalubi, Paco Del Rosso, Georges Mundende Mbengani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.