Eva Jenisova, Ivan Kusnjer, Vladimir Dolezal, Pavol Prochazka, Slovak Philharmonic Chorus, Stephen Gunzenhauser & Slovak Radio Symphony Orchestra - Carmina burana: Fortuna imperatrix mundi: O fortuna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Jenisova, Ivan Kusnjer, Vladimir Dolezal, Pavol Prochazka, Slovak Philharmonic Chorus, Stephen Gunzenhauser & Slovak Radio Symphony Orchestra - Carmina burana: Fortuna imperatrix mundi: O fortuna




Quando tiver fudido vai reclamar com Deus
При наличии fudido будет жаловаться Богу
Нет
Meu nome é Mag
Меня зовут Mag
Vem me segue
Поставляется последует
Até que ponto você deixa
До какой степени вы позволяете
Sua mente se fecha
Ваш ум просто закрывается
Fica em frente da TV
Находится на передней панели ТЕЛЕВИЗОРА
Não sei mais quem é você
Я не знаю, кто ты
Fala da moda como se não tivesse opinião própria
Говорит моды, как если бы не собственное мнение
Da Globo e Hollywood você é mais uma cópia
Глобус Голливуд вы только копию
Repete tanta merda que disseram pra você
Повторяется столько дерьма, что они говорили вам,
Sua personalidade pode desaparecer
Ваша личность может исчезнуть
Ainda é tempo do meu tempo, eu sou o messias
Еще это время, мое время, я-мессия
Talvez de um jeito louco, mas respeito as profecias
Может быть, так с ума, но я уважаю и пророчества
Lembra de jesus, lembra do que ele falava
Помните, иисус, вспомни, что он говорил
Com certeza nunca ouviu nem sequer uma palavra
Уверены, что никогда не слышали ни единого слова
Sua bíblia de enfeite aberta no salmo 23
Библию не переживайте с орнаментом, открытой в псалме 23
Anti cristo consciente 666
Анти-христа сознательно 666
Mas preocupado com sua roupa, com seu silicone
Но беспокоятся о своей одежде, со своим силикон
Conto nos dedos de uma mão quem é sujeito homem
Рассказываю на пальцах одной руки тех, кто подвержен человек
Festa, show, desculpa mas eu vou rasgar o verbo
Праздник, шоу, извините, но я буду рвать глагол
Pros perdidos que são sangue bom
Плюсы потеряны, что хорошая кровь
tentei o suicídio, mas não, não vale a pena
Уже пыталась покончить с собой, но нет, не стоит
A vida é muito louca não é tela de cinema
Жизнь слишком сумасшедшая, это не кино экран
Eu sei que não queria, mas você fez
Я знаю, что не хотел, но вы уже сделали
Tava arrependido mas fez mais uma vez
Тава жаль, но сделал еще раз
Entra no shopping, desfila, ninguém gosta de você
Входите в торговый центр, парады, никто не любит вас
Em qual danceteria você vai se aparecer
В какой ночной клуб, вы будете появляться
Por que? pra que? pra ficar mais triste
Почему? ну что? Просто для того, чтобы получить более грустно
Você tem mais o que fazer mas você nunca desiste
Вы должны сделать это, но вы никогда не сдается
Investe nessa porra em busca da decadência
Инвестирует в эту суку в поисках распада
Se olha no espelho, aí, olha sua aparência
Смотрит на себя в зеркало, то смотрит на ваш внешний вид
Olheira da ressaca, perdeu o sol de novo
Olheira прибоя, потеряли солнце снова
Maconha, cocaína, ei, êxtase, socorro!
Марихуана, кокаин, эй, экстази, милосердия!
Amanhã vai ser melhor, é que hoje eu dei azar
Завтра будет лучше, что сегодня я дал азартные
Acorda, caralho, é melhor acordar!
Просыпается, ебля, лучше lang проснуться!
Não respeita sua família, os da rua são melhor
Не уважает свою семью, на улицу лучше
Está cavando a própria cova, o final eu sei de cor
Копать собственную могилу, в конце концов, я знаю наизусть
Mas você é especial né?! Contigo nunca acontece
Но вы специально не так ли?! С тобой никогда не произойдет
Desce do seu salto alto, desce, desce!
Сходит с ее туфли на высоком каблуке, сойди, сойди!
Ninguém conhece você
Никто не знает вас
Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Ninguém é mais que você
Никто больше, чем вы
Ninguém é mais que ninguém
Никто более, что никто не
Deslumbrado com a fama, tipo exportação
Ослепленные славой, тип экспорта
Made in Nova Iorque, quanta ostentação
Сделано в Нью-Йорке, сколько хвастовство
Também tenho os meus defeitos
У меня также есть свои недостатки
Eu sei que isso é fato
Я знаю, что это факт
Que um carro do ano vai me dar mais status
Автомобиль года даст мне больше статус
Que um cordão de ouro todo mundo respeita
Что золотой шарик, каждый уважает
Que um corpo sarado não tem um que rejeita
Тело исцелил не имеет, что отвергает
Você aceita, mas a culpa é sua
Вы принимаете, но это ваша вина
Sua alegria em casa, mas você quer ir pra rua
Его радость тут в доме, но вы хотите ir pra rua
Eu sei como é que é, você sabe que é o capeta
Я знаю, как это, вы знаете, что это ридсам
Te falando no ouvido que eu sou um cara careta
Тебе говорят в ухо, что я парень нахмурился
Que a parada é trepar
Что остановка-это лазанья
Que a parada é beber
Остановка пить
Que a parada é dançar
Что остановка-это танцевать
Que a parada é foder!
Что остановка ебать!
Disciplinado na terra pra ser a sua consciência
Дисциплинированный, на земле, пока ваше сознание
Meu nome é Mag, mas a sua indiferença
Меня зовут Маг, но его безразличие
vai fazer diferença quando tentar se matar
Только и будете делать, разница при попытке убить
vai se lembrar de mim na janela do oitavo andar
Только будет помнить меня в окне восьмого этажа
Se pular é inferno, se voltar é depressão
Если пропустить это ад, если вернуться депрессия
Se imagina baleado, espatifado no chão
Если думаете, расстреляли, espatifado на полу
Num dia lindo, discípulo, meu papo é reto
В один прекрасный день, ученик, мой чат прямой
Na matéria putaria, prefiro ser analfabeto
В этом вопросе putaria, лучше быть неграмотным
Mas de boas intenções o inferno cheio
Но благие намерения и ад уже тут полный
De traíra, desonesto e você no meio!
В traíra, нечестный и вы не переживайте там, в центре!
Vítima é o caralho, pra morrer não tem hora
Жертва ебля, умирать не время
Pensa bem se Jesus voltasse agora!
Думает, хорошо, если Иисус придет сейчас!
Meu nome é Mag, vem, me segue
Меня зовут Mag, приходит, мне следует
A luz do fim do túnel é o brilho de Jesus
Свет в конце туннеля-это яркость Иисуса
Meu pacto é de sangue
Мой пакт крови
Eu tenho a minha gangue
У меня есть моя банда
Ninguém falou que é fácil
Никто не говорил, что будет легко
carrega a sua cruz
Там несет креста своего
Meu nome é Mag, vem, vem, me segue
Меня зовут Mag, приходит, приходит, мне следует
Eu sei que a sua vida, não é problema meu
Я знаю, что его жизнь, не моя проблема
Então dança, trepa, bebe, fuma
Итак, танцы, спортзал, пьет, курит
Quando tiver fudido, vai reclamar com Deus!
При наличии fudido, будет жаловаться, с Богом!
Na sua cabeça o certo ou errado tanto faz
В голове, правильно или неправильно, как это делает
Metidinho a pastor, esse Mag fala demais
Metidinho пастор, этот Маг говорит слишком много
porque ele se fudeu, acha que não tem amigo
Только потому, что он fudeu, считаете, что не имеют друг
Cada um tem o que merece, não aconteceu comigo
Каждый имеет то, что заслуживает, не случилось со мной
Então a culpa é da criança que nasceu paraplégica
Так что это вина ребенка, который родился paraplégica
Dos pobre que não tem nenhuma assistência médica
Из беден, что не имеет никакой медицинской помощи
Também é culpa das criança dentro de orfanato
Также это вина из ребенка в детский дом
Que não pediram pra nascer dentro de um internato
Что не велели родиться в школу-интернат
É fácil falar, né, é fácil julgar
Легко говорить, да, легко судить,
Se imagina sem casa, sem carro, sem celular
Если думаете, без дома, без машины, без телефона
Sem dinheiro, sem roupa, geladeira vazia
Без денег, без одежды, холодильник пустой
Sem o dinheiro da orgia pra fazer putaria
Без денег в оргии мне сделать putaria
Se imagina 3 hora na fila do Lourenço Jorge
Если воображает, 3 часа в очереди Lourenço Jorge
Ou em qualquer hospital público onde o pobre se fode
Или в любой государственной больнице, где бедный, если трахает
Se imagina fudido
Если думаете fudido
Se imagina cuzão!
Если думаете, мудак!
Se imagina estendido dentro de um caixão
Если думаете продлен в гроб
Que ser humano é você, quando abaixa o seu vidro
Быть человеком-это вы, когда опускаете ваше стекло
Quando no farol um moleque pedindo
Когда видите на маяк мальчишка просят
Quando na sarjeta um mendigo sem crença
Когда видите, в канаве нищий без веры
Ou um faminto roubando por com dor de cabeça
Или голодных грабят, но я уже головная боль
Pensa, pensa pensa!
Думает, думает, думает!
É isso que eu quero
Это то, что я хочу
Não levanto bandeira de ninguém e nem quero
Не поднимаю флаг никому и не хочу
Mas é cada um por si
Но каждый сам за себя
Ninguém joga num time
Никто не играет в time
Nem político nem crente
Ни политической, ни верующий
Nem os mano do crime
Ни один преступности
Fico com pena no cinema, mas não é nada disso
Я с пером в кино, но ничего кроме этого
Se Jesus fosse preto, você não ia ver paixão de Cristo!
Если бы Иисус был черным, вы не увидите "страсти христовы"!
Se pensar te deixa louco ou alucinado
Если подумать, ты с ума или галлюцинации
É porque mente vazia é oficina do diabo
Это потому, что пустой ум-это мастерская дьявола
Filme pornográfico, sexo anal
Порнографический фильм, анальный секс
Em 4 paredes o seu extinto é mais do que animal
В 4-х стенах, их вымершие более чем животное,
Ninguém vendo
Никто тут видя, не так ли
Mas que coincidência
Но какое совпадение
As coisa não dão certo desde a sua adolescência
Вещи не дают право с момента своего отрочества
Mas tudo que é lixo é você que faz questão
Но все, что мусор-это только вы, кто делает вопрос
Masturbação pensando em quem, sexo a 3 mais tesão?
Мастурбации думать о тех, кто, секс на 3 дает больше возбудиться?
Quer prova o que pra quem?
Хотите доказательство того, что с кем?
Quer ganhar ibope, inventa fantasia, vai no sexshop
Хотите заработать ibope, изобретает костюм, идет в sexshop
Agrada o demônio com a sua imundice
Радует демона с его imundice
A virtude do anti cristo
Добродетель-анти-христа-авт
Astúcia e na malícia
Коварство и злоба
Internet, bate-papo, o diabo é bilíngue
Интернет, чат, дьявол на двух языках
Eclético, liberal, inventou o Swing
Эклектичный, либеральной, изобрел Качели,
Mas você não enxerga faz o jogo do inferno
Но вы не видите делает игру ада
Esse mundo é bonito, mas ele não é eterno
Этот мир прекрасен, но он не вечен
Também preciso comer, também preciso de dinheiro
Также нужно поесть, также нужны деньги
Também quero chegar lá, quero um carro maneiro
Также хочу там, хочу автомобиля maneiro
Quero uma casa no campo, meu filho, minha esposa
Хочу дом в деревне, мой сын, моя жена
Vender meu CD, maluco, eu quero tanta coisa
Продать свой КОМПАКТ-диск, сумасшедший, я хочу так много
Esquecer os empresário que eu tive contato
Забыть предпринимателя, который я имел контакт
Arrumar advogado pra desfazer os contrato
Убрать адвоката, чтоб отменить контракта
Pedir desculpa pras pessoa que eu também magoei
Приносим свои извинения pras человек, что я тоже несправедлив
Dar uma chance pros meus pais que ainda não perdoei
Дать шанс, за моих родителей, которые все еще не простил
a face da direita pra quem me fodeu
Придает лицу справа для тех, кто уже трахал меня
Também queria dizer que o problema não é meu
Также хотел сказать, что меня это не касается
Não me deitar com uma puta, não falar palavrão
Не меня лечь с сука, не ругаться
Não dar tiro em ninguém, me tornar um cristão
Не дать выстрел никого, для меня, чтобы стать христианином,
Eu falando pra você, mas eu tenho humildade
Я вчера говорил тебе, но у меня есть смирение
O meu rap eu também ouço e reflito, é verdade
Мой рэп я также слышу и размышляю, это правда
que tudo é aparência, então desliga a TV
Уже все-это внешний вид, то выключает ТЕЛЕВИЗОР
tem traíra na pista, quem te ama é você
Только traíra на трассе, только тот, кто любит тебя-это вы
Então não cai nessa cilada, você não é mais um bobo
Поэтому не попадает в эту ловушку, вы не дурак
Pra assistir tanta piada, fantoche de Rede Globo
Для просмотра такой анекдот, кукольный Globo
Ninguém é vítima e pra morrer nunca tem hora
Никто не является жертвой и умирать никогда не имеет времени
Pensa bem se Jesus voltasse agora!
Думает, хорошо, если Иисус придет сейчас!
Meu nome é Mag, vem, me segue
Меня зовут Mag, приходит, мне следует
A luz do fim do túnel é o brilho de Jesus
Свет в конце туннеля-это яркость Иисуса
Meu pacto é de sangue
Мой пакт крови
Eu tenho a minha gangue
У меня есть моя банда
Ninguém falou que é fácil
Никто не говорил, что будет легко
Aí, carrega a sua cruz
Там, несет креста своего
Meu nome é Mag, vem vem me segue
Меня зовут Mag, приходит, приходит последует
Eu sei que a sua vida não é problema meu
Я знаю, что ее жизнь-это не моя проблема
Então dança, trepa, bebe, fuma
Итак, танцы, спортзал, пьет, курит
Quando tiver fudido vai reclamar com Deus!
При наличии fudido будет жаловаться, с Богом!
Talvez você esteja numa cadeira de rodas
Возможно, вы находитесь в инвалидной коляске
Seja gordo, magro, feio, eu sei que é foda
Есть толстый, тощий, уродливый, я знаю, что это чертовски
Botar silicone eu sei que na moda
Она силиконовая, я знаю, что все в моде
Tomar anabolizante pra fazer parte da roda
Принимать анаболические стероиды, чтобы часть колеса
Olho azul é o caralho
Глаза голубой петух
Padrão de beleza pra ser uma rainha
Стандарт красоты, чтобы быть королевой
não precisa ser princesa
Там смайлик не нужно быть принцессой
Efeito hipnose quanta gente babaca
Влияние гипноза на сколько человек отморозком
Se você sonhar com a dor, não me beija mente fraca
Если вы мечтаете о боли, не целует меня слабый ум
Isso me mata de ódio, comigo pra que?
Это меня убивает ненависть, какая со мной жизнь?
Porque eu pareço o artista que você não pode ter?
Потому что я, кажется, художник что вы не можете иметь?
Falo pros mano do mundo que são honesto e real
Я говорю плюсы мано мира, которые являются честные и реальные
Rico, pobre, puta, mendigo, homossexual
Богатый, бедный, сука, нищий, гей
Pro meu Deus importa se a desculpa for boa
Pro Бога моего, важно только, если повод будет хороший
Meu Deus é justo, não faz acepção de pessoa
Мой Бог-это праведный, нелицеприятен человек
Eu sei como se sente
Я знаю, как чувствует себя
Eu sei como é que é
Я знаю, как это
Lúcifer é crente, mas ele não teve
Люцифер-это верующий, но он не имел веры
Eu sei como é difícil ganhar salário mínimo
Я знаю, как трудно заработать минимальной заработной платы
pastor se dando bem roubando seu dízimo
Видит пастух ладить краже десятину
pratricinha gastando e usando Louis Viton
Видите pratricinha тратя и, используя Луи Витон
os mano de importado na Barra ou no Leblon
Видите один из импортированного там, в баре или Leblon
político bandido comprando todos os terreno
Видит политический бандит, покупая все местности
E a 100 metros família sem coberta no sereno
И 100 метров видит семьи, не включены в спокойной
Aqui ninguém se une, os do morro se destrói
Здесь никто не присоединяется, холм, если он разрушает
fazendo o jogo deles, engordando os playboy
Только делать их игра, engordando в playboy
Quero levantar sua estima, mas você as costas
Я хочу поднять его достоинства, но вы даете спине
Rasta de víbora, Judas prefere ficar na bosta
Rasta гадюка, Иуда предпочел бы остаться в дерьмо
Volta pra casa discípulo, reve seus conceitos
Возвращаясь домой ученика, а reve свои понятия
um beijo no seu filho, na sua mãe direito
Дает поцелуй на его сына, на его мать видит юриспруденция
Os espírito das treva tão pra pagar
Духов тьмы, так там только добью
Ninguém é insubstituível com repor no seu lugar
Никто не является незаменимым с, сброс в свое место
entre nós, era você outro dia
Сюда, между нами, именно вы, в другой день
Refletindo sozinho dentro de uma danceteria
Отражая в одиночку в ночной клуб
O cheiro de cigarro, bafo de bebida
Запах сигарет, взмах напитка
De saco cheio de tudo, na porta da saída
Мешок, полный всего, уже в порт выхода
Tava triste pra caralho, tava desconsolado
Да грустно ты, петух, наконец, безутешный
Mas hoje vai dormir de novo, cansado e angustiado
Но сегодня будет снова спать, устал и огорчен
Mas quem não tiver pecado que atire a primeira pedra
Но, кто без греха первый брось в нее камень
Se num tem nada a perder mas não me chama pra merda
Если в вас ничего не пропустить, но не называет меня ты дерьмо
Eu concordo com você e chama atenção
Я согласен с вами, и привлекает внимание
Carnaval, diversão, aí, tira o do chão
Карнавал, веселье, там, прокладки ноги от пола
Depois vem a depressão, vem a consciência
После этого наступает депрессия, приходит сознание
Ninguém assume porque tem que vive de aparência
Никто не предполагает, что живет внешний вид
Mas quando a lua apagar e o sol não brilhar
Но когда луна удалить, и солнце не светит
Quando o mar inundar, quando o vento soprar
Когда море затопит, когда ветер дует
Quando os bicho do mar se esconde no oceano
Когда животное моря, прячется в океане
Quando os bicho do ar não tiver mais voando
Когда животное воздуха нет больше летать
Quando a terra tremer e tiver terremoto
Когда земля задрожала, и есть землетрясение
Quando o vulcão cospe o seu enxofre com ódio
Когда вулкан извергает свое серы с ненавистью
Quando os mortos da terra tiverem ressuscitando
Когда мертвые земли имеют воскрешение
Quando os homem cobaia tiverem quase implorando
Когда человек свинки имеют почти умоляя
Quando a trombeta soar, quando o céu se abrir
Когда прозвучит труба, когда небеса открываются
Quando os anjos voar dando a notícia do fim
Когда ангелы летать давая новость конца
Quando a nuvem descer, quando Yeshua surgir
Когда облако вниз, когда Иешуа возникнуть
Quando os monge partir, quando o mar se abrir
Когда монах, когда море, если открыть
Não adianta gritar, nem se arrepender
Нет смысла кричать, не пожалеете
Não adianta chorar, não adianta correr
Нет смысла кричать, нет смысла бежать
Não adianta fingir pra quem é dono do trono
Нет смысла притворяться кем является владелец престол
Ninguém vai contra jesus ele não aceita suborno
Никто не будет против иисуса, он не принимает даров
vai subi pro céu os humilde de coração
Будет только забрался туда pro небе смирен сердцем
Quem sofreu injustiça quem sofreu perseguição
Кто уже пострадал от несправедливости тех, кто пережил преследования
Mas os idólatra, alcoólatra, feiticeiro, falso profeta
Но идолослужитель, не алкоголик, колдун, лжепророка
Pastor, macumbeiro esses vão ficar por um tempo confinar
Пастор, macumbeiro эти будут остаться на некоторое время ограничить
E meu último pedido vai ser deus eu quero olhar
И мой последний заказ будет бог, я хочу посмотреть
Cadê sua prepotência, sua fama, seu corpo
Где его запугивание, его слава, его тело
Queima seu porco me diz quem é o louco
Сжигание свинья, говорит мне, кто это с ума
Até quem fim o povo simples vai ser feliz
Даже, возможно, того, чтобы люди просто будут счастливы
Não tem fórum, auditoria meu deus que vai ser juíz
Не имеет форум, аудит боже мой, что будет мировой судья
Queima com lúcifer maldito você não é mais ninguém
Сжигание с люцифером проклят ты больше не никто не
Em nome do pai, do filho, espírito santo, amém!
Во имя отца, сына, святого духа, аминь!
Meu nome é Mag, vem me segue
Меня зовут Mag, поставляется последует
A luz do fim do túnel é o brilho de Jesus
Свет в конце туннеля-это яркость Иисуса
Meu pacto é de sangue
Мой пакт крови
Eu tenho a minha gangue
У меня есть моя банда
Ninguém falo que é fácil
Никому не говорю, что это легко
carrega a sua cruz
Там несет креста своего
Meu nome é Mag, vem me segue
Меня зовут Mag, поставляется последует
Eu sei que a sua vida não é problema meu
Я знаю, что ее жизнь-это не моя проблема
Então dança, trepa, bebe, fuma
Итак, танцы, спортзал, пьет, курит
Quando tiver fudido vai reclamar com Deus!
При наличии fudido будет жаловаться, с Богом!
Meu nome é Mag, vem me segue
Меня зовут Mag, поставляется последует
A luz do fim do túnel é o brilho de Jesus
Свет в конце туннеля-это яркость Иисуса
Meu pacto é de sangue
Мой пакт крови
Eu tenho a minha gangue
У меня есть моя банда
Ninguém falo que é fácil
Никому не говорю, что это легко
carrega a sua cruz
Там несет креста своего
Meu nome é Mag, vem, vem, me segue
Меня зовут Mag, приходит, приходит, мне следует
Eu sei que a sua vida, não é problema meu
Я знаю, что его жизнь, не моя проблема
Então dança, trepa, bebe, fuma
Итак, танцы, спортзал, пьет, курит
Quando tiver fudido vai reclamar com Deus!
При наличии fudido будет жаловаться, с Богом!





Авторы: Carl Orff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.