Eva feat. Kidaki - Rodéo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva feat. Kidaki - Rodéo




Rodéo
Rodeo
Je ride, ride, j'fais du rodéo
I ride, ride, doing rodeo
En concert j'entends des échos
At concerts, I hear echoes
J'calcule pas, ça les rends paros (ouais)
I don't care, that makes them look silly (yeah)
Chaque deux semaines, j'change de numéro
Every two weeks, I change my number
J'suis la p'tite, ouais c'est vrai mais j'te vois d'en haut
I'm the little one, yes that's true, but I see you from above
J'fais la pluie, j'fais l'beau temps, j'fais la météo
I make rain, I make sunshine, I make the weather
Ton album un peu vieux, remets l'compteur à zéro
Your album is a bit old, reset it to zero
C'est la queen, ouais t'as reconnu la mélo'
It's the queen, yes you recognize the melody
J'les vois courir après l'oseille
I see them running after money
Sur ma vie qu'ils font d'la peine
On my life, they're pitiful
J'suis dans mon dél', pas dans leur game
I'm in my own world, not in their game
J'suis sur le ring, j'mets que des K.O
I'm in the ring, only hitting K.O's
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, doing rodeo (stop it)
Toi t'es dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You're nothing, don't play Romeo (stop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have zero flaws (stop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
Millions of views on every video (stop it)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, doing rodeo (stop it)
Toi t'es dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You're nothing, don't play Romeo (stop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have zero flaws (stop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
Millions of views on every video (stop it)
Je suis solo dans mon délire, si tu parles trop faut atterrir
I'm solo in my madness, if you talk too much you'll have to land
J'ai fait six millions de vues, je sais mais bon j'avais intérêt qu'j'arrive
I got six million views, I know, but I had better arrive
Moi je suis paré, tu m'cherches? Moi je suis pas
I'm ready, are you looking for me? I'm not here
Bien sûr, je veux mon palais mais racontez pas vos salades
Of course, I want my palace, but don't tell me nonsense
Maintenant j'connais ma route et je me dois d'leurs montrer
Now I know my path and I must show it to them
Je veux qu'le monde écoute et qu'on puisse voir ma montée
I want the world to listen and see my rise
Oh bae, baby monte me voir, j'suis dans la tchop (tchop)
Oh, babe, baby come see me, I'm in the chop (chop)
Désolé j'veux pas te choquer
Sorry, I don't want to shock you
J'les vois courir après l'oseille (j'suis dans la tchop)
I see them running after money (I'm in the chop)
Sur ma vie qu'ils font d'la peine (c'est que des flops)
On my life, they're pitiful (they're just flops)
J'suis dans mon dél', pas dans leur game (j'bombarde sans stop)
I'm in my own world, not in their game (I bomb without stopping)
J'suis sur un ring, j'mets que des K.O (brah)
I'm in the ring, only hitting K.O's (bro)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, doing rodeo (stop it)
Toi t'es dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You're nothing, don't play Romeo (stop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have zero flaws (stop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
Millions of views on every video (stop it)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, doing rodeo (stop it)
Toi t'es dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You're nothing, don't play Romeo (stop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have zero flaws (stop it)
Million d'vues sur chaque vidéo
Millions of views on every video
La concu' j'la vois dans l'rétro
I see the competition in the rearview
Tu veux m'booker? Rajoute un zéro
You want to book me? Add a zero
J'suis dans les airs, toi tu prends l'métro
I'm in the air, you're taking the subway
J'ride, j'ride, j'fais du rodéo
I ride, ride, doing rodeo
Tu joues au paresseux pour finir comme les autres
You play lazy to end up like the others
J'ai fait des erreurs, je sais c'est pas ma faute
I made mistakes, I know it's not my fault
J'arrive à 100 à l'heure, il faut pas qu'je me vautre
I arrive at 100 an hour, I mustn't crash
C'est mort, ouais c'est mort, ouais c'est aud-ch
It's over, yes it's over, it's the end
Je ride, ride, j'fais du rodéo
I ride, ride, doing rodeo
Toi t'es dégun, joue pas l'Roméo
You're nothing, don't play Romeo
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut
I'm on fleek, I have zero flaws
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
Millions of views on every video (stop it)
Je ride, ride, j'fais du rodéo (laisse tomber)
I ride, ride, doing rodeo (stop it)
Toi t'es dégun, joue pas l'Roméo (laisse tomber)
You're nothing, don't play Romeo (stop it)
J'suis on fleek, j'ai zéro défaut (laisse tomber)
I'm on fleek, I have zero flaws (stop it)
Million d'vues sur chaque vidéo (laisse tomber)
Millions of views on every video (stop it)





Авторы: Jarnjak Viktor Garcia, Théo Mortillaro, Werner D'almeida

Eva feat. Kidaki - Rodéo
Альбом
Rodéo
дата релиза
15-11-2019

1 Rodéo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.