Eva Lind - Still ruht der See - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Lind - Still ruht der See




Still ruht der See
Тихо покоится озеро
Still ruht der See, die Vöglein schlafen,
Тихо покоится озеро, птицы спят,
Ein Flüstern nur, du hörst es kaum.
Лишь шепот едва слышен.
Der Abend naht, nun senkt sich nieder
Вечер наступает, опускается теперь
Auf die Natur ein süßer Traum.
На природу сладкий сон.
Still ruht der See, durch das Gezweige
Тихо покоится озеро, сквозь ветви
Der heil'ge Odem Gottes weht.
Святое дыханье Бога веет.
Die Blümlein an dem Seegestade,
Цветы на берегу озера,
Sie sprechen fromm ihr Nachtgebt.
Благочестиво шепчут свою молитву.
Still ruht der See, vom Himmelsdome
Тихо покоится озеро, с небесного свода
Die Sterne friedsam niederseh'n.
Звезды мирно взирают.
O Menschenherz, gib' dich zufrieden,
О, сердце человеческое, успокойся,
Auch du, auch du wirst schlafen geh'n.
И ты, и ты тоже уснешь.





Авторы: Heinrich Pfeil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.