Kathey -
Manu
,
Eva
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
the
sun,
it
has
been
months
Ich
fühle
die
Sonne,
es
sind
Monate
vergangen
I've
been
hiding
underneath
the
clouds
Ich
habe
mich
unter
den
Wolken
versteckt
Those
clouds
were
dark,
full
of
scars
Diese
Wolken
waren
dunkel,
voller
Narben
A
wall
between
me
and
the
crowds
Eine
Mauer
zwischen
mir
und
den
Menschenmengen
For
a
while
I
couldn't
see
anyone
Eine
Zeit
lang
konnte
ich
niemanden
sehen
'Cause
the
daylight
was
painful
for
my
eyes
Weil
das
Tageslicht
schmerzhaft
für
meine
Augen
war
I
know
what
you've
been
through
Ich
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
It's
insane
but
we
really
fear
the
sun
Es
ist
verrückt,
aber
wir
fürchten
wirklich
die
Sonne
And
smile
to
the
moon
Und
lächeln
den
Mond
an
They
thought
they
know
what's
best
for
you
Sie
dachten,
sie
wüssten,
was
das
Beste
für
dich
ist
But
no
clowns
can
cure
a
broken
mind
Aber
keine
Clowns
können
einen
gebrochenen
Geist
heilen
It
is
your
time
to
quietly
hide
Es
ist
deine
Zeit,
dich
still
zu
verstecken
I'll
be
waiting
for
you
right
outside
Ich
werde
draußen
auf
dich
warten
For
a
while
you
haven't
seen
anyone
Eine
Zeit
lang
hast
du
niemanden
gesehen
'Cause
the
daylight
is
painful
to
your
eyes
Weil
das
Tageslicht
schmerzhaft
für
deine
Augen
ist
I
know
what
you've
been
through
Ich
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
It's
insane
but
we
really
fear
the
sun
Es
ist
verrückt,
aber
wir
fürchten
wirklich
die
Sonne
And
smile
to
the
moon
Und
lächeln
den
Mond
an
Smile
to
the
moon
Lächeln
den
Mond
an
I
know
what
you've
been
through
Ich
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
I
was
there
too
and
came
back
home
alive
Ich
war
auch
dort
und
kam
lebend
nach
Hause
So
will
you
Du
wirst
es
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Laudic, Eeva Louhivuori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.