Текст и перевод песни Eva McBel - Enough with the Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough with the Drama
Хватит с меня драмы
I
don't
wanna
be
in
love
anymore,
with
anyone
Я
больше
не
хочу
быть
влюбленной,
ни
в
кого
Keep
telling
tome
that
I
should
have
known
Продолжай
говорить
мне,
что
я
должна
была
знать,
What
you
were
hiding
behind
this
madness
Что
ты
скрывал
за
этим
безумием.
I
don't
blame
you
for
the
bad
times
Я
не
виню
тебя
за
плохие
времена,
Only
blame
you
for
the
white
lies
Вину
тебя
только
за
ложь
во
спасение.
Today
you
love
me,
but
tomorrow
we'll
see
Сегодня
ты
любишь
меня,
а
завтра
посмотрим,
If
I'm
crazy
and
it's
all
in
my
head
Сумасшедшая
ли
я,
и
все
это
только
в
моей
голове.
I
don't
even
want
to
say
goodbye
Я
даже
не
хочу
прощаться,
But
I
forgave
you
about
a
thousand
times
Но
я
прощала
тебя
около
тысячи
раз,
And
you
still
telling
me
I'm
not
worthy
of
your
trust
А
ты
все
еще
твердишь,
что
я
не
достойна
твоего
доверия.
So
fuck
you
for
that
Так
что
пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
I
carry
in
my
chest
what
I
let
you
do
to
me
Я
ношу
в
своей
груди
то,
что
позволила
тебе
с
собой
сделать,
I
hide
in
my
head
what
I'm
afraid
for
you
to
see
Я
прячу
в
своей
голове
то,
что
боюсь
тебе
показать.
All
that
I've
craved
is
to
find
some
peace
Все,
чего
я
хотела,
- это
обрести
покой.
I
never
wanted
to
feel
this
way
Я
никогда
не
хотела
чувствовать
себя
так.
I
want
to
ask
you
about
everything
Я
хочу
спросить
тебя
обо
всем,
How's
life
far
from
home
but
I
can't
Как
жизнь
вдали
от
дома,
но
не
могу,
'Cos
you
gave
me
no
choice
Потому
что
ты
не
оставил
мне
выбора.
I
keep
papers
with
bunch
of
stars
on
them
Я
храню
бумажки
с
кучей
звездочек
на
них,
I'm
still
not
able
to
throw
them
away
Я
до
сих
пор
не
могу
их
выбросить,
And
you're
telling
me
I'm
not
worthy
of
your
trust
А
ты
говоришь,
что
я
не
достойна
твоего
доверия.
So
fuck
you
for
that
Так
что
пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
And
I've
been
thinking
lately
about
how
we
met
inside
that
bar
И
в
последнее
время
я
все
думаю
о
том,
как
мы
познакомились
в
том
баре,
And
all
the
memories
I'll
keep
close
to
my
heart
И
обо
всех
воспоминаниях,
которые
я
сохраню
в
своем
сердце.
But
I
do
remember
about
the
time
that
you
invited
me
to
your
house
Но
я
помню,
как
ты
пригласил
меня
к
себе
домой,
And
you
were
having
sex
with
your
ex
boyfriend
on
the
couch
А
сам
занимался
сексом
со
своим
бывшим
парнем
на
диване.
So
fuck
you
for
that
Так
что
пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту,
Fuck
you
for
that
Пошел
ты
к
черту.
Enough
with
the
drama
Хватит
с
меня
драмы,
I
got
my
own
traumas
У
меня
и
своих
травм
хватает,
But
I
ain't
gonna
spread
them
all
around
Но
я
не
собираюсь
их
всем
вокруг
показывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Carazo Belenguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.