Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laugh
it
over
Lach
es
weg
Sealed
the
door
you
can't
open
no
more
Die
Tür
versiegelt,
du
kannst
sie
nicht
mehr
öffnen
Different
times
Andere
Zeiten
Dancing
on
two
different
worlds
Tanzen
auf
zwei
verschiedenen
Welten
Never
crossing
over
cause
all
the
bridges
have
burned
Niemals
kreuzen,
denn
alle
Brücken
sind
verbrannt
Instead
of
the
flesh
on
my
bones
Anstelle
von
Fleisch
auf
meinen
Knochen
This
time
no
blood
on
your
shirt
Diesmal
kein
Blut
auf
deinem
Hemd
Love
sippin
on
two
as
I'm
passing
through
Liebe,
nippend
an
zwei,
während
ich
vorbeigehe
I'm
just
gassin
you
too
Ich
mache
dir
auch
nur
was
vor
Are
you
ridin
boo
Fährst
du
mit,
Süßer?
Man
just
a
simple
man
Mann,
nur
ein
einfacher
Mann
When
you
break
em
down
like
lethal
strands
Wenn
du
sie
zerlegst
wie
tödliche
Stränge
Of
the
doja
and
Des
Dojas
und
All
that
just
to
feel
again
All
das,
nur
um
wieder
zu
fühlen
Sippin
on
brew
as
I'm
passing
through
Nippe
am
Gebräu,
während
ich
vorbeigehe
I'm
just
gassin
you
too
Ich
mache
dir
auch
nur
was
vor
Are
you
ridin
boo
Fährst
du
mit,
Süßer?
You
like
ride
for
me
like
that
Du
willst,
dass
ich
für
dich
so
fahre
But
you
never
really
understood
the
meaning
of
things
of
that
nature
Aber
du
hast
nie
wirklich
die
Bedeutung
von
Dingen
dieser
Art
verstanden
Cause
somewhere
along
the
way
somehow
someone
failed
you
Denn
irgendwo
auf
dem
Weg
hat
dich
irgendjemand
im
Stich
gelassen
As
a
young
kid
abused
or
misled
you
Als
junges
Kind
missbraucht
oder
in
die
Irre
geführt
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
saw
your
father
chase
your
mother
in
that
living
room
tryin
to
beat
on
her
Ich
sah
deinen
Vater
deine
Mutter
in
diesem
Wohnzimmer
jagen,
um
sie
zu
schlagen
I
seen
what
they
instilled
in
you
Ich
habe
gesehen,
was
sie
dir
eingeflößt
haben
Out
ya
mouth
revelations
of
misguided
youth
Aus
deinem
Mund
Offenbarungen
einer
fehlgeleiteten
Jugend
I
don't
doubt
that
karma
is
bout
to
bust
a
jackmove
Ich
zweifle
nicht
daran,
dass
Karma
dabei
ist,
einen
üblen
Trick
abzuziehen
We
don't
parallel
Wir
sind
nicht
parallel
Took
advantage
of
my
younger
self
Hast
mein
jüngeres
Ich
ausgenutzt
Now
I'm
older
and
no
longer
inside
your
cell
Jetzt
bin
ich
älter
und
nicht
mehr
in
deiner
Zelle
Burn
your
facade
see
my
reflection
through
the
flames
Verbrenne
deine
Fassade,
sehe
mein
Spiegelbild
durch
die
Flammen
I
got
trauma
it's
a
lesson
what
they
say
Ich
habe
ein
Trauma,
es
ist
eine
Lektion,
was
sie
sagen
They
don't
know
my
pain
Sie
kennen
meinen
Schmerz
nicht
Don't
seek
the
sympathy
Suche
nicht
das
Mitleid
Just
some
kind
of
patience
is
what
I
really
mean
Nur
eine
Art
Geduld
ist
das,
was
ich
wirklich
meine
All
the
while
we
spent
our
lives
in
ecstasy
Während
wir
unser
Leben
in
Ekstase
verbrachten
I
mean
you
and
I
Ich
meine,
du
und
ich
Wipe
the
tears
off
my
eyes
Wische
die
Tränen
von
meinen
Augen
And
you
bust
a
fake
smile
Und
du
setzt
ein
falsches
Lächeln
auf
When
they
not
lookin
Wenn
sie
nicht
hinschauen
Got
to
talkin
to
me
crazy
Hast
angefangen,
verrückt
mit
mir
zu
reden
Tried
to
leave
but
wasn't
ready
Versuchte
zu
gehen,
war
aber
nicht
bereit
Had
to
ask
the
lord
for
healing
Musste
den
Herrn
um
Heilung
bitten
Had
to
stop
saying
I'm
broken
Musste
aufhören
zu
sagen,
ich
sei
zerbrochen
Power
of
the
tounge
Kraft
der
Zunge
And
you
just
ain't
worth
it
Und
du
bist
es
einfach
nicht
wert
May
this
be
the
last
manifestation
Möge
dies
die
letzte
Manifestation
sein
I'm
deserving
of
the
love
Ich
verdiene
die
Liebe
Through
devotion
to
the
most
high
Durch
Hingabe
an
den
Höchsten
For
it's
him
why
I'm
alive
Denn
seinetwegen
bin
ich
am
Leben
The
reason
I've
survived
Der
Grund,
warum
ich
überlebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.