Текст и перевод песни Eva Olmerová - Druhý Břeh
Pláč,
co
hrdlo
svíral
Крик,
который
сдавил
ему
горло
Prolomil
tenkou
hráz
Прорвало
тонкую
плотину
Chatrný
dům
rozbil
příval
Крошечный
домик
переломил
ход
событий
Bouřlivý
příval
Штормовая
волна
A
vhodil
balvan
mezi
nás
И
он
бросил
камень
между
нами
Bouře
mou
duší
zmítá
Буря
захлестывает
мою
душу
Toužím
po
pevných
zdech
Я
хочу
прочные
стены.
Chci,
ať
nenávratně
zmizí
Я
хочу,
чтобы
они
исчезли
навсегда.
Nenávratně
zmizí
Безвозвратно
исчезнуть
Nenávidím
druhý
břeh
Я
ненавижу
другую
сторону.
Oblohou
táhnou
černý
cáry
mraků
Небо
затянуто
черными
тучами
A
slunce
odmítá
hřát
А
солнце
отказывается
греть
Podívej,
pláču,
skoro
bez
rozpaků
Смотри,
я
плачу,
почти
не
смущаясь
Nechci
bouři,
bouře
bolí
zasypává
rány
solí
Я
не
хочу
бури,
буря
причиняет
боль,
она
засыпает
раны
солью
Láska
má
je
lodí
ty
do
ní
vstupuješ
Моя
любовь
- это
лодка,
ты
входишь
в
нее
Věřím,
že
pádlovat
umíš
Я
верю,
что
ты
умеешь
грести.
Pádlovat
umíš
a
k
mému
břehu
dopluješ
Ты
можешь
грести
и
плыть
к
моему
берегу
вплавь
Věřím,
že
pádlovat
umíš
Я
верю,
что
ты
умеешь
грести.
Pádlovat
umíš
a
k
mému
břehu
dopluješ
Ты
можешь
грести
и
плыть
к
моему
берегу
вплавь
A
k
mému
břehu
dopluješ
И
ты
придешь
на
мой
берег
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.