Текст и перевод песни Eva Pilarová - Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
takovejch
krásnejch
dnů
je
jen
pár
Таких
прекрасных
дней
так
мало
Těžkej
je
vzduch
dusot
bong
slunce
žár
Тяжелый
воздух,
топот,
звон,
солнечный
жар
Dneska
je
svět
velikej
krásnej
bar
Сегодня
мир
– огромный,
красивый
пожар
Můžeš
v
něm
zdarma
žít
zdarma
jíst
zdarma
pít
Можно
в
нем
бесплатно
жить,
бесплатно
есть,
бесплатно
пить
Tak
jako
pán
Словно
король
Hned
zahoď
svý
starosti
zbytečný
Брось
свои
заботы
ненужные
прочь
I
slunce
má
sombrero
sváteční
Даже
солнце
напялило
праздничное
сомбреро
Chci
právě
s
ním
víno
pít
výtečný
Хочу
с
ним
пить
изысканное
вино
Ceká
nás
dlouhá
noc
takovou
divnou
moc
Нас
ждет
долгая
ночь,
такая
странная
мощь
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Víno
je
sladký
svět
se
točí
Вино
сладко,
мир
кружится
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Rodeo
nikdo
neochočí
Родео
никто
не
укротит
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Rodeo
tvoje
tváře
pálej
Родео,
твои
щеки
горят
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Rodeo
tanec
neustávej
Родео,
танец
не
останавливай
Hlas
trubky
nás
nepustí
z
náručí
Звук
трубы
не
выпустит
нас
из
объятий
Jen
proto
dnes
za
sebe
neručím
Только
поэтому
сегодня
я
за
себя
не
ручаюсь
A
udělám
to
co
nám
poručí
И
сделаю
то,
что
нам
прикажет
Hudby
zář
v
ulicích
všude
křik
a
všude
smích
Сияние
музыки
на
улицах,
везде
крики
и
смех
Za
ohradou
z
hrubejch
klád
budu
stát
За
оградой
из
грубых
бревен
буду
стоять
Je
bez
šancí
kdo
by
snad
z
koně
spad
Без
шансов
тот,
кто
с
коня
упадет
Jen
pravej
chlap
ten
mi
smí
růži
dát
Только
настоящий
мужчина
может
мне
розу
дать
Dobře
vím
praví
muž
pohled
má
jako
nůž
Хорошо
знаю,
у
настоящего
мужчины
взгляд
как
нож
A
něžnou
dlaň
И
нежная
ладонь
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Víno
je
sladký
svět
se
točí
Вино
сладко,
мир
кружится
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Rodeo
nikdo
neochočí
Родео
никто
не
укротит
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Rodeo
tvoje
tváře
pálej
Родео,
твои
щеки
горят
Rodeo
rodeo
rodeo
rodeo
Родео,
родео,
родео,
родео
Rodeo
tanec
neustávej
Родео,
танец
не
останавливай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith, Christopher Brian Bridges, Betty Mabry
Альбом
Eva
дата релиза
15-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.