Eva Taylor - Jazzin' Babies Blues - перевод текста песни на немецкий

Jazzin' Babies Blues - Eva Taylorперевод на немецкий




Jazzin' Babies Blues
Jazzin' Babies Blues
I'm really lonely
Ich bin wirklich einsam
For those jazz blues only,
Nur wegen dieses Jazz-Blues,
Since I heard those jazzin' babies play them;
Seit ich diese Jazz-Babys spielen hörte;
Each time I hear them, Lordy, how I weep and moan,
Jedes Mal, wenn ich sie höre, mein Gott, wie ich weine und stöhne,
To hear that old slide trombone,
Diese alte Posaune zu hören,
And that moanin' saxaphone!
Und dieses stöhnende Saxophon!
I feel like weeping,
Ich fühle mich zum Weinen,
When I hear those jazz musician babies play; they harmonize together;
Wenn ich diese Jazz-Musiker-Babys spielen höre; sie harmonieren zusammen;
I'd rather hear them than to have a million dollars in my hand,
Ich würde sie lieber hören, als eine Million Dollar in meiner Hand zu haben,
Jazz baby blues say something that you can understand.
Jazz-Baby-Blues sagt etwas, das du verstehen kannst, mein Schatz.
Those jazzin' blues are driving me insane,
Dieser Jazz-Blues macht mich verrückt,
There's nothin' to them but that blue refrain;
Da ist nichts dran, außer diesem blauen Refrain;
Don't want no sugar in my tea,
Ich will keinen Zucker in meinem Tee,
Jazz baby blues are sweet enough for me.
Jazz-Baby-Blues ist süß genug für mich.
For when the band starts jazzin'
Denn wenn die Band anfängt zu jazzen,
People's feet are on a spree.
Sind die Füße der Leute in Ekstase.
Each time I hear those blues I want to scream,
Jedes Mal, wenn ich diesen Blues höre, möchte ich schreien,
To hear the clarinet and that violin,
Um die Klarinette und diese Geige zu hören,
Just let that piano man jazz and strum,
Lass diesen Pianisten einfach jazzen und klimpern,
Oh, it makes me think of the good things that my sweet daddy's done,
Oh, es erinnert mich an die guten Dinge, die mein süßer Daddy getan hat,
'Cause when the band starts jazzin'
Denn wenn die Band anfängt zu jazzen,
Play 'em 'til the stock man comes.
Spielt sie, bis der স্টক-Mann kommt.
Now, wouldn't that good music drive you insane,
Würde dich diese gute Musik nicht verrückt machen,
There's nothing to them but that blue refrain,
Da ist nichts dran, außer diesem blauen Refrain,
When that cornetist's blues begins to play,
Wenn der Kornettist anfängt, seinen Blues zu spielen,
Oh, it makes me get up and throw my little self away,
Oh, es bringt mich dazu, aufzustehen und mich hinzugeben, mein Lieber,
Just play those good old jazzin' baby blues all night and day!
Spielt einfach diesen guten alten Jazz-Baby-Blues die ganze Nacht und den ganzen Tag!





Авторы: R Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.