Текст и перевод песни Eva Weel Skram - Bror (live)
Ka
har
skjedd?
Что
случилось?
Koffor
står
du
der
så
bleik
og
liten
og
så
redd?
Коффор,
ты
стоишь
там
такой
бледный,
маленький
и
испуганный?
Fortell
om
du
vil,
viss
ikkje
får
du
vær'
i
fred.
Скажи
мне,
если
хочешь,
если
не
хочешь
остаться
одна.
Eg
trur
eg
veit
ka
det
kosta
deg
Думаю,
я
знаю,
чего
тебе
это
стоило.
Å
søke
tilflukt
her
hos
meg
Искать
убежище
здесь
со
мной.
Å,
ber
meg
om
litt
tid
О,
ты
просишь
у
меня
немного
времени.
Men
det
kjem
ei
tid
i
alles
liv
Но
в
жизни
каждого
наступает
время.
Der
alt
det
gamle
e
forbi
Где
все
старое
прошлое
Og
kvar
tanke
man
tenkas,
om
igjen
И
каждая
мысль,
о
которой
ты
думаешь,
снова
...
Og
du
står
ved
eit
veiskille
utan
ein
venn
И
ты
стоишь
на
распутье
без
друга.
Og
du
e
like
fjernt,
og
like
langt
frå
alt
И
ты
так
же
далек,
и
так
же
далек
от
всего.
Som
alt
er
ein
gang
Как
и
все
когда-то.
Så
kom
du
hit
Итак,
ты
пришел
сюда.
Ingen
veit
Никто
не
знает
Meir
enn
deg
om
frykt
og
håp
og
einsomheit
Больше,
чем
ты,
о
страхе,
надежде
и
одиночестве.
Sjå
på
meg
Посмотри
на
меня
Det
finns
ingen
enkle
svar
for
ein
som
deg
Для
таких,
как
ты,
нет
простых
ответов.
Du
har
flakka
om
i
ein
annas
namn
Ты
перевернулся
на
чье-то
имя.
Tjore
fast
i
ei
lenka
savn
Привязь
застряла
в
цепи.
Frå
sted
til
sted
С
места
на
место.
Du
har
på
deg
ein
lengsel
i
fjern
og
Ты
носишь
в
себе
тоску
по
далекому
и
Nær,
om
at
nåken
vil
sjå
deg
som
den
du
e
Рядом
с
тем,
что
теперь
увидит
тебя
как
того,
кого
ты
е
Og
for
alltid
er
du
kald
И
вечно
ты
холодна.
Og
sagt
du
e
den
eg
drømte
om
И
сказал,
что
ты
та,
о
ком
я
мечтал.
Du
e
den
eg
håpa
på,
men
alt
du
drømme
ein
gang
Ты
- тот,
на
кого
я
надеялся,
но
все,
о
чем
ты
мечтаешь,
однажды
сбылось.
E
ei
havn
for
fred
Порт
мира.
Bli
her
hos
meg,
bli
her
litt
til
Останься
здесь
со
мной,
останься
здесь
еще
немного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Paus, Marcus Nicolay Paus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.