Текст и перевод песни Eva de Roovere - Om Mee Te Slapen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Mee Te Slapen
Колыбельная
In
elke
kont
dezelfde
veren
В
каждой
заднице
одни
и
те
же
перья
Aan
alle
wijven
dure
kleren
На
всех
бабах
дорогие
тряпки
Op
alle
koppen
hetzelfde
kapsel
На
всех
головах
одинаковые
прически
Uit
alle
lijven
hetzelfde
sapsel
Из
всех
тел
один
и
тот
же
сок
In
elk
café
dezelfde
vaten
В
каждом
кафе
одни
и
те
же
бочки
In
elk
gezicht
dezelfde
gaten
На
каждом
лице
одни
и
те
же
дырки
Op
elke
ziel
dezelfde
krassen
На
каждой
душе
одни
и
те
же
царапины
Uit
alle
boxen
dezelfde
bassen
Из
всех
колонок
один
и
тот
же
бас
Op
alle
borsten
hetzelfde
logo
На
всех
грудях
один
и
тот
же
логотип
In
alle
bladen
dezelfde
porno
Во
всех
журналах
одно
и
то
же
порно
Aan
alle
mannen
dezelfde
pensen
У
всех
мужиков
одинаковые
пуза
Godganse
dagen
dezelfde
mensen
Целыми
днями
одни
и
те
же
люди
En
elke
dief
hetzelfde
type
И
каждый
вор
одного
типажа
Met
elk
lief
dezelfde
wippen
С
каждой
любовью
одно
и
то
же
скакание
Voor
elk
gras
dezelfde
heuvel
Для
каждой
травинки
один
и
тот
же
холм
En
conversaties
zijn
gebeuzel
И
разговоры
– одна
болтовня
Als
je
niet
wil
denken
dan
kijk
je
toch
tv
Если
не
хочешь
думать,
то
смотри
телевизор
Of
drink
je
te
veel
whiskey
en
neem
je
iemand
mee
Или
выпей
слишком
много
виски
и
подцепи
кого-нибудь
Om
mee
te
slapen,
om
mee
te
slapen
Чтобы
переспать,
чтобы
переспать
Als
je
niet
wil
doodgaan
dan
ga
je
op
café
Если
не
хочешь
умереть,
то
иди
в
кафе
En
drink
je
te
veel
pinten
en
neem
je
iemand
mee
И
выпей
слишком
много
пива
и
подцепи
кого-нибудь
Om
mee
te
slapen,
om
mee
te
slapen
Чтобы
переспать,
чтобы
переспать
Aan
elke
zee
dezelfde
rijken
У
каждого
моря
одни
и
те
же
богачи
Langs
elke
weg
weer
dierenlijken
Вдоль
каждой
дороги
опять
трупы
животных
En
elke
eeuw
dezelfde
leiders
И
каждый
век
одни
и
те
же
лидеры
In
elk
gevecht
dezelfde
strijders
В
каждом
сражении
одни
и
те
же
воины
Voor
elke
dienst
dezelfde
goden
Для
каждой
службы
одни
и
те
же
боги
Voor
elk
gevoel
dezelfde
sloten
Для
каждого
чувства
одни
и
те
же
замки
En
elke
grens
is
een
barrière
И
каждая
граница
– это
барьер
En
succes
heet
nu
carrière
А
успех
теперь
называется
карьерой
Als
je
niet
wil
denken
dan
Если
не
хочешь
думать,
то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva De Roovere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.