Текст и перевод песни Eva feat. Lartiste - On Fleek
It's
a
new
nation
It's
a
new
nation
C'est
Lartiste
baby,
hey
You're
Lartiste
baby,
hey
Chérie
t'inquiète,
j'suis
ton
grand
frère
Darling,
don't
worry,
I'm
your
big
brother
Il
fait
le
gangster
mais
j'vais
le
faire
He's
acting
like
a
gangster,
but
I'm
going
to
do
it
J'veux
pas
te
voir
souffrir
à
long
terme
I
don't
want
to
see
you
suffer
in
the
long
run
T'es
ma
petite
sœur
et
ça
me
concerne
You're
my
little
sister,
and
it's
my
business
Ça
c'est
le
sang
de
la
veine
This
is
the
blood
of
the
vein
Fais
gaffe
à
tous
ces
hommes
qui
n'en
sont
pas
Be
careful
of
all
these
men
who
are
not
Au
début
ils
sont
mignons,
ils
sont
sympas
At
first
they're
cute,
they're
nice
Ils
jouent
bien
de
la
flûte
mais
ça
compte
pas
They
play
the
flute
well,
but
it
doesn't
matter
Non,
ça
compte
pas
No,
it
doesn't
matter
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
me
fait
le
philosophe
And
nothing
but
he's
trying
to
fool
me,
he's
making
me
a
philosopher
Il
me
dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
He
tells
me
that
he's
not
the
same
as
others
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
me
fait
le
philosophe
And
nothing
but
he's
trying
to
fool
me,
he's
making
me
a
philosopher
Il
dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
He
says
that
he's
not
like
the
others
with
me
Reste
avec
tes
folles,
avec
tes
folles
Stay
with
your
fools,
with
your
fools
T'as
pris
le
seum
et
tu
t'agites
You've
got
a
bad
mood
and
you're
excited
Moi
je
déconne,
moi
je
décolle
I'm
joking,
I'm
taking
off
Tu
fais
le
voyou
mais
t'es
un
fragile
You're
acting
like
a
thug,
but
you're
fragile
Moi
j'suis
on
fleek,
on
fleek
I'm
on
fleek,
on
fleek
J'ai
plus
le
temps
pour
qu'on
s'explique
I
don't
have
time
to
explain
J'suis
là
pour
grandir,
vas-y
critique
I'm
here
to
grow,
go
ahead
and
criticize
J'ai
mon
objectif,
j'ai
ma
famille
I
have
my
goal,
I
have
my
family
Et
j'suis
portée
par
ma
team
And
I'm
supported
by
my
team
J'entends
des
blablabla
lalala
I
hear
some
blah
blah
blah
lalala
Pour
ça
j'suis
pas
là-là-là-là-là
That's
not
why
I'm
here
Arrête
tes
sala-la-la-la-lades
Stop
your
bullshit
lalala
Tu
kiffes
trop
la
mala-lalala
You
like
Mala
lalala
too
much
Et
là
j'ai
pas
le
temps,
j'suis
avec
Lartiste
baby
And
I
don't
have
time,
I'm
with
Lartiste
baby
Et
bizarrement
il
veut
me
récupérer
And
strangely
he
wants
to
get
me
back
Les
mecs
comme
lui,
nous
on
les
connait
We
know
guys
like
him
Reste
avec
tes
grosse
folles,
t'es
bon
qu'à
zoner
Stay
with
your
fat
jerks,
you're
good
at
that
Mon
gars
t'es
tanké,
tanké,
tanké
Dude,
you're
too
drunk,
too
drunk,
too
drunk
Tu
m'as
vu
monter,
monter,
monter
You
saw
me
rise,
rise,
rise
Tu
viens
par
intérêt
tu
crois
que
tu
vas
banquer
You're
just
here
to
take
advantage
of
me
T'es
plein
de
"bébé,
tu
m'as
manqué"
You're
full
of
"baby,
I
missed
you"
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
me
fait
le
philosophe
And
nothing
but
he's
trying
to
fool
me,
he's
making
me
a
philosopher
Il
me
dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
He
tells
me
that
he's
not
the
same
as
others
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
me
fait
le
philosophe
And
nothing
but
he's
trying
to
fool
me,
he's
making
me
a
philosopher
Il
dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
He
says
that
he's
not
like
the
others
with
me
Reste
avec
tes
folles,
avec
tes
folles
Stay
with
your
fools,
with
your
fools
T'as
pris
le
seum,
tu
t'agites
You've
got
a
bad
mood,
you're
excited
Moi
je
déconne,
moi
je
décolle
I'm
joking,
I'm
taking
off
Tu
fais
le
voyou
mais
t'es
un
fragile
You're
acting
like
a
thug,
but
you're
fragile
Moi
j'suis
on
fleek,
on
fleek
I'm
on
fleek,
on
fleek
J'ai
plus
le
temps
pour
qu'on
s'explique
I
don't
have
time
to
explain
J'suis
là
pour
grandir,
vas-y
critique
I'm
here
to
grow,
go
ahead
and
criticize
J'ai
mon
objectif,
j'ai
ma
famille
I
have
my
goal,
I
have
my
family
Et
j'suis
portée
par
ma
team
And
I'm
supported
by
my
team
J'entends
des
blablabla
lalala
I
hear
some
blah
blah
blah
lalala
Pour
ça
j'suis
pas
là-là-là-là-là
That's
not
why
I'm
here
Arrête
tes
sala-la-la-la-lades
Stop
your
bullshit
lalala
Tu
kiffes
trop
la
mala-lalala
You
like
Mala
lalala
too
much
C'est
tous
les
mêmes
It's
all
the
same
Tous
les
mêmes
All
the
same
Il
sont
pas
on
fleek
They're
not
on
fleek
Ils
sont
pas
dans
le
thème
They're
not
in
the
theme
Ouais
c'est
Eva
Queen
et
Lartiste
babe
Yes,
it's
Eva
Queen
and
Lartiste
babe
Ça
c'est
le
sancho,
c'est
le
sang
de
la
veine
This
is
the
sancho,
it's
the
blood
of
the
vein
Tous
les
mêmes
All
the
same
Tous
les
mêmes
All
the
same
Il
sont
pas
on
fleek
They're
not
on
fleek
Ils
sont
pas
dans
le
thème
They're
not
in
the
theme
Ouais
c'est
Eva
Queen
et
Lartiste
babe
Yes,
it's
Eva
Queen
and
Lartiste
babe
Ça
c'est
le
sancho,
c'est
le
sang
de
la
veine
This
is
the
sancho,
it's
the
blood
of
the
vein
J'entends
des
blablabla
lalala
I
hear
some
blah
blah
blah
lalala
Pour
ça
j'suis
pas
là-là-là-là-là
That's
not
why
I'm
here
Arrête
tes
sala-la-la-la-lades
Stop
your
bullshit
lalala
Tu
kiffes
trop
la
mala-lalala
You
like
Mala
lalala
too
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Garnier, Tarik Zemman, Youssef Akdim, Fabio Lancel, Stan Gbalia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.