Текст и перевод песни Eva feat. Still Fresh - Côté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
l'air
un
peu
"j'sais
tout,
j'sais
tout"
You
seem
to
know
everything
Sur
Insta'
tu
bombes
à
la
Rihanna
On
Insta
you're
like
Rihanna
Un
petit
pas
de
shaku,
shaku
A
little
shaku,
shaku
J'compte
mes
sous
Counting
my
money
Pas
le
temps
pour
tes
mi
amor
No
time
for
your
mi
amor
J'ai
des
doss',
je
sais
tout,
sais
tout
I've
got
my
records,
I
know
it
all
Tu
t'inventes
une
vie
pour
un
rendez-vous
You
make
up
your
life
for
a
date
Hier
pour
toi
j'étais
pas
la
seule
fille
Yesterday
I
wasn't
the
only
girl
for
you
Maintenant
tu
fais
la
queue
pour
un
selfie,
ouais
Now
you're
queuing
up
for
a
selfie,
yeah
Genre,
tu
donnes
l'heure
Like,
you're
the
timekeeper
Tu
vas
vite
mais
tu
fonces
dans
l'mur
You're
going
fast
but
you're
hitting
the
wall
Tu
fais
le
fou
devant
les
followers
You're
acting
up
in
front
of
your
followers
Mais
t'es
rien
du
tout
sans
tes
followers
But
you're
nothing
without
your
followers
Sur
les
réseaux
on
dit
qu't'es
coté
On
social
media
they
say
you're
popular
Coté,
coté,
coté,
hein
Popular,
popular,
popular,
huh
T'as
mis
tes
potos
sur
le
côté
You
put
your
homies
on
the
side
Côté,
côté,
côté
Side,
side,
side
À
mon
avis
tu
t'es
surcoté,
hein
I
think
you've
overrated
yourself,
huh
Coté,
coté,
coté
Popular,
popular,
popular
T'as
plus
personne
sur
qui
compter
You've
got
no
one
left
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Perso,
j't'ai
mis
sur
le
côté
Personally,
I
put
you
on
the
side
Côté,
côté,
côté
Side,
side,
side
Moi
j'ai
la
famille
sur
qui
compter
I've
got
family
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
from
us
you
do
nothing
but
copy,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
from
us
you
do
nothing
but
copy,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Tu
passes
de
gow
en
gow
You
go
from
gow
to
gow
Sur
Snap'
tu
fais
le
beau
à
d'autres
On
Snap,
you're
showing
off
to
others
En
survêt'
tu
te
prends
pour
Ronaldo
In
your
sweatpants
you
think
you're
Ronaldo
Mais
sonne-per
t'as
vu
mouiller
le
maillot
But
the
sweatsuit
can't
get
you
wet
Moi
j'suis
au
labo
I'm
in
the
lab
Toi
et
moi
c'est
no
collabo
You
and
I,
no
collab
Tu
fais
des
selfies
comme
un
ado
You
take
selfies
like
a
teenager
Va
raconter
ta
vie
à
d'autres,
yeah
Go
tell
your
story
to
someone
else,
yeah
Genre,
tu
donnes
l'heure
Like,
you're
the
timekeeper
Tu
vas
vite
mais
tu
fonces
dans
l'mur
You're
going
fast
but
you're
hitting
the
wall
Tu
fais
le
fou
devant
les
followers
You're
acting
up
in
front
of
your
followers
Mais
t'es
rien
du
tout
sans
tes
followers
But
you're
nothing
without
your
followers
Sur
les
réseaux
on
dit
qu't'es
coté
On
social
media
they
say
you're
popular
Coté,
coté,
coté,
hein
Popular,
popular,
popular,
huh
T'as
mis
tes
potos
sur
le
côté
You
put
your
homies
on
the
side
Côté,
côté,
côté
Side,
side,
side
À
mon
avis
tu
t'es
surcoté,
hein
I
think
you've
overrated
yourself,
huh
Coté,
coté,
coté
Popular,
popular,
popular
T'as
plus
personne
sur
qui
compter
You've
got
no
one
left
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Perso,
j't'ai
mis
sur
le
côté
Personally,
I
put
you
on
the
side
Côté,
côté,
côté
Side,
side,
side
Moi
j'ai
la
famille
sur
qui
compter
I've
got
family
to
count
on
Compter,
compter,
compter
Count,
count,
count
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
from
us
you
do
nothing
but
copy,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Et
sur
nous
tu
fais
que
copier,
hein
And
from
us
you
do
nothing
but
copy,
huh
Copier,
copier,
collé
Copy,
copy,
paste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Garnier, Tarik Zemman, Sekou Niare, Fabio Lancel, Franck Kpanku
Альбом
Queen
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.