Evan Band - To Ke Maroofi - перевод текста песни на русский

To Ke Maroofi - Evan Bandперевод на русский




To Ke Maroofi
Ты Знаменита
تو که معروفی
Ты знаменита,
به دیوونگی مثله خودم که دیوونم
Своей безумностью, как и я безумен,
همه میشناسن
Все знают
تو رو با منو با منو با من ای جونم
Тебя со мной, со мной, со мной, моя жизнь.
تویه چشمِ من
В моих глазах
تو عزیز دلم به زیبایی معروفی
Ты, дорогая моего сердца, знаменита своей красотой.
تو که معروفی
Ты знаменита,
تو که معروفی
Ты знаменита
به اون خنده ی دلبرونت بخند آروم
Своей обворожительной улыбкой, улыбнись нежно.
تو که با حرفات
Ты своими словами
آدمو میدی دستِ یه حسه نامعلوم
Внушаешь мне необъяснимое чувство.
بیا بی تعارف
Давай без церемоний,
ببر این دلو هر جا که میلته خانوم
Забери это сердце, куда пожелаешь, моя госпожа.
معروفی
Знаменита тем,
که خوشگل هوایی کنی
Что вскруживаешь голову,
بی وفایی کنی
Изменяешь,
معروفی
Знаменита тем,
که دلو میبری به جنگ
Что ведешь сердце на войну.
تو مریضی قشنگ
Ты прекрасная болезнь.
معروفی
Знаменита,
معروفی
Знаменита
به لبخند ژکوندتو
Своей улыбкой Моны Лизы,
اون عطر تندتو
Своим терпким ароматом.
معروفی
Знаменита
تو به چشمایِ روشنت
Своими сияющими глазами,
دیوونه کردنت
Своим безумием.
معروفی
Знаменита.
تو که معروفی
Ты знаменита тем,
که میای هوایی میکنی آدمو میری
Что приходишь, вскруживаешь голову и уходишь.
آره معروفی
Да, знаменита,
تو خودِ خودِ عشقی اصا که واگیری
Ты сама любовь, настоящая зараза.
تو مثه اشکی
Ты как слеза,
که از گونه ی عاشقه من سرازیری
Что стекает по щеке влюбленного в тебя.
تو که معروفی
Ты знаменита,
معروفی
Знаменита тем,
که خوشگل هوایی کنی
Что вскруживаешь голову,
بی وفایی کنی
Изменяешь.
معروفی
Знаменита тем,
که دلو میبری به جنگ
Что ведешь сердце на войну.
تو مریضی قشنگ
Ты прекрасная болезнь.
معروفی
Знаменита,
معروفی
Знаменита
به لبخند ژکوندتو
Своей улыбкой Моны Лизы,
اون عطر تندتو
Своим терпким ароматом.
معروفی
Знаменита
تو به چشمایِ روشنت
Своими сияющими глазами,
دیوونه کردنت
Своим безумием.
معروفی
Знаменита.





Авторы: Foad Ghafari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.