Evan Craft feat. Evaluna Montaner - Montañas Y Valles - Versión Acústica - перевод текста песни на немецкий

Montañas Y Valles - Versión Acústica - Evan Craft , Evaluna Montaner перевод на немецкий




Montañas Y Valles - Versión Acústica
`: 1 открывающий, 1 закрывающий = 2- `<body>`: 1 открывающий, 1 закрывающий = 2- `<p>`: 7 открывающих, 7 закрывающих = 14- `<span>`: 28 открывающих, 28 закрывающих = 56Итого: 2 + 2 + 2 + 2 + 14 + 56 = 78 тегов.Перевод будет содержать идентичное количество тегов.Перевод выполнен с использованием модели OpenAI GPT-4 и доработан вручную.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Berge und Täler - Akustikversion
Por sendas de paz me acompañas
Auf Pfaden des Friedens begleitest du mich
En las alturas tu presencia ahí está
In den Höhen ist deine Gegenwart da
me sostienes aun en valles
Du hältst mich selbst in Tälern
Con tus promesas
Mit deinen Versprechen
Eres mi compás, eres mi guía
Du bist mein Kompass, du bist mein Führer
Entre las olas, tú, mi ancla firme estás
Inmitten der Wellen bist du mein fester Anker
En la oscuridad, permaneces
In der Dunkelheit bleibst du
Estás conmigo, oh - oh
Du bist bei mir, oh - oh
Eres el rey de majestad, mi principio y mi fin
Du bist der König der Majestät, mein Anfang und mein Ende
Mi sustento, mi escudo, mi esperanza y mi vivir
Meine Stütze, mein Schild, meine Hoffnung und mein Leben
Y las montañas y los valles se arrodillan ante ti
Und die Berge und die Täler knien vor dir nieder
Señor eterno, mi Padre y mi Dios
Ewiger Herr, mein Vater und mein Gott
De tu bondad, cantan los cielos
Von deiner Güte singen die Himmel
Uno a gran voz diciendo "Santo es el Señor"
Einer mit lauter Stimme rufend: "Heilig ist der Herr"
Sólo tu mueves lo inmovible
Nur du bewegst das Unbewegliche
Dios asombroso
Wunderbarer Gott
Eres el rey de majestad, mi principio y mi fin
Du bist der König der Majestät, mein Anfang und mein Ende
Mi sustento, mi escudo, mi esperanza y mi vivir
Meine Stütze, mein Schild, meine Hoffnung und mein Leben
Y las montañas y los valles se arrodillan ante ti
Und die Berge und die Täler knien vor dir nieder
Señor eterno, mi Padre y mi Dios
Ewiger Herr, mein Vater und mein Gott
Mi esperanza inquebrantable, eres
Meine unerschütterliche Hoffnung bist du
Mi confianza esta en ti, mi refugio
Mein Vertrauen ist in dir, meine Zuflucht
En lo alto y en lo bajo, eres fiel, siempre fiel
In der Höhe und in der Tiefe bist du treu, immer treu
En lo profundo de mi ser declararé
Aus der Tiefe meines Seins werde ich verkünden
Eres el rey de majestad, mi principio y mi fin
Du bist der König der Majestät, mein Anfang und mein Ende
Mi sustento, mi escudo, mi esperanza y mi vivir
Meine Stütze, mein Schild, meine Hoffnung und mein Leben
Y las montañas y los valles se arrodillan ante ti
Und die Berge und die Täler knien vor dir nieder
Señor eterno, mi Padre y mi Dios
Ewiger Herr, mein Vater und mein Gott





Авторы: Evan Craft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.