Текст и перевод песни Evan Crommett - Nostalgic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
at
the
age
of
feeling
cursed
by
foresight
Ты
в
том
возрасте,
когда
тебя
проклинает
предвидение
Made
your
mistakes
and
swore
to
not
repeat
Совершила
свои
ошибки
и
поклялась
их
не
повторять
Sealed
in
the
comfort
zone
Заперта
в
зоне
комфорта
It's
a
quiet
life
yeah
Это
тихая
жизнь,
да
That's
a
good
grown-up
Это
хорошая
взрослая
девочка
Know
that
self-control
Знаешь,
что
такое
самоконтроль
And
know
to
keep
the
peace
И
знаешь,
как
сохранить
мир
We're
pulling
into
42nd
street
Мы
подъезжаем
к
42-й
улице
Gotta
get
out
Надо
выходить
You
wanna
get
nostalgic
with
me
Хочешь
поностальгировать
со
мной?
Can't
stand
clear
of
the
closure
Не
могу
устоять
перед
завершением
Looking
at
each
other
Смотрим
друг
на
друга
Knowing
the
history
Зная
нашу
историю
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
If
we
do
this
Если
мы
сделаем
это
We
face
the
music
Нам
придется
отвечать
за
свои
поступки
Queensboro
and
Verrazano
up
in
smoke
Квинсборо
и
Верразано
взлетят
на
воздух
Just
ask
Brutus
Просто
спроси
Брута
Just
ask
Judas
Просто
спроси
Иуду
Actions
have
consequences
У
поступков
есть
последствия
Didn't
ya
know
Разве
ты
не
знала?
We
might
get
burned
Мы
можем
обжечься
And
have
the
friendship
upturned
И
перевернуть
нашу
дружбу
And
have
some
lessons
to
learn
И
получить
несколько
уроков
So
I
have
my
concerns
Поэтому
у
меня
есть
опасения
We're
pulling
into
42nd
street
Мы
подъезжаем
к
42-й
улице
Gotta
get
out
Надо
выходить
You
wanna
get
nostalgic
with
me
Хочешь
поностальгировать
со
мной?
Can't
stand
clear
of
the
closure
Не
могу
устоять
перед
завершением
Looking
at
each
other
Смотрим
друг
на
друга
Knowing
the
history
Зная
нашу
историю
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
I
don't
wanna
lose
a
friend
Я
не
хочу
терять
тебя
как
друга
But
I
want
this
loneliness
to
end
Но
я
хочу,
чтобы
это
одиночество
закончилось
And
when
I'm
lying
solo
at
night
И
когда
я
лежу
один
ночью
Knowing
I've
done
right
Зная,
что
я
поступил
правильно
My
morals
and
judgement
can't
hold
me
tight
Моя
мораль
и
рассудок
не
могут
меня
удержать
I
don't
wanna
lose
a
friend
Я
не
хочу
терять
тебя
как
друга
But
I
want
this
loneliness
to
end
Но
я
хочу,
чтобы
это
одиночество
закончилось
And
when
I'm
lying
solo
at
night
И
когда
я
лежу
один
ночью
Knowing
I've
done
right
Зная,
что
я
поступил
правильно
My
morals
and
judgement
can't
hold
me
tight
Моя
мораль
и
рассудок
не
могут
меня
удержать
We're
pulling
into
42nd
street
Мы
подъезжаем
к
42-й
улице
Gotta
get
out
Надо
выходить
You
wanna
get
nostalgic
with
me
Хочешь
поностальгировать
со
мной?
Can't
stand
clear
of
the
closure
Не
могу
устоять
перед
завершением
Looking
at
each
other
Смотрим
друг
на
друга
Knowing
the
history
Зная
нашу
историю
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Let's
not
think
this
through
Давай
не
будем
это
обдумывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Crommett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.