Текст и перевод песни Evan Crommett - Raíces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unapologetic
drama
Неизвиняющаяся
драма,
I
got
it
from
my
mama
Я
унаследовал
её
от
мамы,
She
got
it
from
her
mama
Она
унаследовала
её
от
своей
мамы,
Can't
put
that
in
a
diorama
Это
не
поместишь
в
диораму
At
a
multicultural
day
festival
На
фестивале
мультикультурного
дня.
Can't
fit
the
faith
in
the
testament
that
led
them
all
here
Невозможно
вместить
веру
в
завет,
который
привёл
их
всех
сюда,
Not
the
blood-fire
undying
in
my
birth
Неугасимый
огонь
крови
в
моём
рождении,
Not
the
sun
and
its
rising
at
the
centre
of
the
earth
Не
солнце
и
его
восход
в
центре
земли,
Not
the
saviour
complex
Не
комплекс
спасителя,
Not
obsessing
over
projects
and
a
tolerance
for
heat
Не
одержимость
проектами
и
терпимость
к
жаре.
"'Te
quiero
Abuelita.'
You
got
that
Ev
and
Amandita?
"'Te
quiero
Abuelita.'
Ты
понял
это,
Эв
и
Амандита?
That's
what
you
say
when
she
gives
you
a
kiss
on
the
cheek
Вот
что
ты
говоришь,
когда
она
целует
тебя
в
щёку
And
a
chocolate
from
the
tray."
И
даёт
шоколадку
с
подноса."
Mom's
making
tostones
tonight
Мама
сегодня
готовит
тостонес,
Dad's
dancing
with
his
hips,
though
he's
real
white
Папа
танцует,
двигая
бедрами,
хотя
он
совсем
белый,
I
try
to
be
like
him
and
rate
the
translation
Я
пытаюсь
быть
похожим
на
него
и
оцениваю
перевод.
Goddamnit
I
just
don't
know
Чёрт
возьми,
я
просто
не
знаю
Enough
to
get
anything
right
Достаточно,
чтобы
сделать
что-то
правильно,
Let
alone
to
say
what's
wrong
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сказать,
что
не
так.
Goddamnit
I
just
don't
know
Чёрт
возьми,
я
просто
не
знаю
Enough
to
really
bring
the
fight
Достаточно,
чтобы
по-настоящему
начать
борьбу
Or
to
play
it
in
a
song
Или
сыграть
это
в
песне.
Goddamnit
I
just
don't
know
Чёрт
возьми,
я
просто
не
знаю
(Goddamnit
I
just
don't
know)
(Чёрт
возьми,
я
просто
не
знаю)
Enough
to
get
anything
right
Достаточно,
чтобы
сделать
что-то
правильно,
Let
alone
to
say
what's
wrong
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сказать,
что
не
так.
Goddamnit
I
just
don't
know
Чёрт
возьми,
я
просто
не
знаю
(Goddamnit
I
just
don't
know)
(Чёрт
возьми,
я
просто
не
знаю)
Enough
to
really
bring
the
fight
Достаточно,
чтобы
по-настоящему
начать
борьбу
Or
to
play
it
in
a
song
Или
сыграть
это
в
песне.
It's
all
gone
Всё
прошло.
Is
it
all
gone?
Всё
прошло?
Is
it
all
gone?
Всё
прошло?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Crommett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.