Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
es
lo
que
pasa
en
nosotros
Was
ist
los
mit
uns
Mejor
olvidémonos
un
poco
Vergessen
wir
uns
besser
ein
wenig
De
la
monotonía
Die
Monotonie
Yo
se
que
es
culpa
mía
baby
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld,
Baby
Yo
se
que
lo
podemos
arreglar
Ich
weiß,
wir
können
es
wieder
hinbekommen
Pero
los
dos
tenemos
que
remar
Aber
wir
müssen
beide
rudern
Es
que
yo
sin
ti
no
puedo
ni
respirar
Es
ist
nur,
dass
ich
ohne
dich
nicht
einmal
atmen
kann
No
sé
cómo
explicarte
que
yo
a
ti
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
dass
ich
dich
liebe
Mi
mundo
ya
no
gira
cuando
no
te
tengo
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Se
detiene
el
tiempo
Die
Zeit
bleibt
stehen
Pero
la
verdad
no
aguanto
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
halte
es
nicht
aus
Lo
dejo
en
tus
manos
Ich
lege
es
in
deine
Hände
Por
qué
yo
no
puedo
Denn
ich
kann
nicht
Me
acuerdo
de
nuestra
primera
cena
Ich
erinnere
mich
an
unser
erstes
Abendessen
No
había
ni
un
peso,
pero
ese
no
era
el
problema
Wir
hatten
keinen
Cent,
aber
das
war
nicht
das
Problem
Lo
nuestro
parecía
un
cuento
de
telenovela
Unsere
Geschichte
schien
wie
aus
einer
Telenovela
Y
yo
me
dejaba
llevar
por
esa
piel
canela
Und
ich
ließ
mich
von
dieser
Zimthaut
mitreißen
Mi
pinciosa
cómo
goza
Meine
Prinzessin,
wie
sie
genießt
No
olvides
la
palabra
eres
la
más
hermosa
Vergiss
das
Wort
nicht,
du
bist
die
Schönste
Nos
vamos
a
pasar
los
carnavales
en
la
arenosa
Wir
werden
den
Karneval
in
der
Arenosa
verbringen
Y
en
Cartagena
nos
paseamos
en
la
Carroza
Und
in
Cartagena
fahren
wir
in
der
Kutsche
herum
Mi
pinciosa
cómo
goza
Meine
Prinzessin,
wie
sie
genießt
No
olvides
la
palabra
eres
la
más
hermosa
Vergiss
das
Wort
nicht,
du
bist
die
Schönste
Nos
vamos
a
pasar
los
carnavales
en
la
arenosa
Wir
werden
den
Karneval
in
der
Arenosa
verbringen
Y
en
Cartagena
nos
paseamos
en
la
Carroza
bebé
Und
in
Cartagena
fahren
wir
in
der
Kutsche
herum,
Baby
No
sé
cómo
explicarte
que
yo
a
ti
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
dass
ich
dich
liebe
Mi
mundo
ya
no
gira
cuando
no
te
tengo
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Se
detiene
el
tiempo
Die
Zeit
bleibt
stehen
Pero
la
verdad
no
aguanto
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
halte
es
nicht
aus
Lo
dejo
en
tus
manos
Ich
lege
es
in
deine
Hände
Por
qué
yo
no
puedo
Denn
ich
kann
nicht
Qué
es
lo
que
pasa
en
nosotros
Was
ist
los
mit
uns
Esta
monotonía
Diese
Monotonie
Ya
lo
sé
que
es
culpa
mía
baby
Ich
weiß
schon,
es
ist
meine
Schuld,
Baby
Yo
sé
que
lo
podemos
arreglar
Ich
weiß,
wir
können
es
wieder
hinbekommen
Pero
los
dos
tenemos
que
remar
Aber
wir
müssen
beide
rudern
Es
que
yo
sin
ti
no
puedo
ni
respirar
Es
ist
nur,
dass
ich
ohne
dich
nicht
einmal
atmen
kann
No
sé
cómo
explicarte
que
yo
a
ti
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
dass
ich
dich
liebe
Mi
mundo
ya
no
gira
cuando
no
te
tengo
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Se
detiene
el
tiempo
Die
Zeit
bleibt
stehen
Pero
la
verdad
no
aguanto
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
halte
es
nicht
aus
Lo
dejo
en
tus
manos
Ich
lege
es
in
deine
Hände
Por
qué
yo
no
puedo
Denn
ich
kann
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Gomez (evan Redem), Jonatan Andres Villa (sonyc Magic), Johnatan Alexander Ballesteros (joel), Jose Enrique Smalbach (joseph The Mind)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.