Harry y Sally -
Evan Vp
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harry y Sally
Harry und Sally
A
veces
me
pregunta
porque
coño
siempre
estoy
triste
Manchmal
fragt
sie
mich,
warum
zum
Teufel
ich
immer
traurig
bin
Yo
respondo
por
el
tuyo
que
se
yo
Ich
antworte,
wegen
dir,
was
weiß
ich
El
miedo
que
se
multiplica
como
días
grises
Die
Angst,
die
sich
vermehrt
wie
graue
Tage
En
esta
ciudad
perdida,
Mohenjo-Daro
In
dieser
verlorenen
Stadt,
Mohenjo-Daro
Somos
dos
pájaros
sin
nido
perdidos
Wir
sind
zwei
Vögel
ohne
Nest,
verloren
Con
miedo
a
que
arda
el
árbol
Mit
Angst,
dass
der
Baum
brennt
Que
se
ha
caído
Der
gefallen
ist
Paradójico
como
el
olvido
Paradox
wie
das
Vergessen
Como
que
se
cumplan
los
sueños
Wie
das
Erfüllen
von
Träumen
Que
nunca
había
tenido
Die
ich
nie
hatte
Tú
quieres
volver
a
verme
Du
willst
mich
wiedersehen
Y
yo
no
quiero
que
te
vayas
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Como
las
olas
que
chocan
Wie
die
Wellen,
die
krachen
Pero
nunca
cruzan
la
muralla
Doch
niemals
die
Mauer
durchbrechen
Yo
tan
inamovible
como
un
océano
de
rocas
Ich
so
unbeweglich
wie
ein
Ozean
aus
Felsen
Y
tu
tan
indescriptible
como
una
lluvia
de
aromas
Und
du
so
unbeschreiblich
wie
ein
Regen
aus
Düften
No
perdimos
el
amor
ni,
aunque
nos
llevase
a
Roma
Wir
verloren
die
Liebe
nicht,
selbst
wenn
sie
uns
nach
Rom
brachte
Lo
tomamos
tan
en
serio
que
solo
hablamos
en
broma
Wir
nahmen
es
so
ernst,
dass
wir
nur
im
Spaß
sprachen
Me
se
tu
lengua
de
memoria,
pero
aún
no
hablo
tu
idioma
Ich
kenne
deine
Sprache
auswendig,
doch
ich
spreche
sie
noch
nicht
Siempre
estaré
para
ti
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Incluso
aunque
no
estés
aquí
Selbst
wenn
du
nicht
hier
bist
Nunca
me
olvidarás
Du
wirst
mich
nie
vergessen
Aunque
a
veces
lo
querrás
Auch
wenn
du
es
manchmal
willst
La
paz
solo
llegará
Der
Frieden
wird
nur
kommen
En
el
corazón
del
mar
Im
Herzen
des
Meeres
Siempre
habrá
alguna
razón
Es
wird
immer
einen
Grund
geben
Para
estar
contigo,
amor
Bei
dir
zu
sein,
mein
Schatz
Aún
recuerdo
esas
mañanas
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Morgen
Cargaba
el
mundo
a
la
espalda
Trug
die
Welt
auf
meinem
Rücken
Pero
no
pesaba
nada
Doch
sie
wog
nichts
Tu
dormías
en
mis
huesos
Du
schliefst
in
meinen
Knochen
Noté
que
se
deshilaban
Ich
spürte,
wie
sie
sich
auflösten
Como
serpentinas
en
el
viento
Wie
Luftschlangen
im
Wind
El
día
que
lloré
al
espejo
An
dem
Tag,
als
ich
im
Spiegel
weinte
Siendo
tú
quien
me
miraba
Während
du
mich
ansahst
Quizá
nadie
lo
entienda
Vielleicht
versteht
es
niemand
Quizá
lo
entiendas
tú
Vielleicht
verstehst
du
es
De
tanto
buscar
respuestas
Nach
so
vielen
Antworten
Estoy
encontrando
las
pregun
Finde
ich
nur
die
Fragen
Tan
divino
y
tan
diablo
So
göttlich
und
so
teuflisch
No
fue
fácil
ni
intentarlo
Es
war
nicht
leicht,
es
zu
versuchen
Dejamos
de
ser
quien
éramos
Wir
hörten
auf,
wer
wir
waren
Y
salimos
de
Guantánamo
Und
verließen
Guantánamo
Como
Sawyer,
nunca
creí
en
nadie
Wie
Sawyer
glaubte
ich
nie
an
jemanden
Por
lo
que
se
hicieron
mis
padres
Wegen
dem,
was
meine
Eltern
taten
He
bebido
más
de
lo
que
recuerdo
Ich
habe
mehr
getrunken,
als
ich
mich
erinnere
Y
he
tenido
sexo
con
mujeres
de
las
que
me
avergüenzo
Und
hatte
Sex
mit
Frauen,
für
die
ich
mich
schäme
Y
no
se
si
me
arrepiento
o
no,
de
las
cosas
que
hice,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bereue
oder
nicht,
was
ich
tat,
Ahora
soy
exactamente
yo,
aunque
no
sea
lo
que
quise.
Jetzt
bin
ich
ganz
ich,
auch
wenn
ich
es
nicht
wollte.
(Pero)
Soy
romántico
en
el
fondo
(Aber)
Ich
bin
romantisch
im
Herzen
Déjame,
te
lo
demuestro
Lass
es
mich
dir
zeigen
Hago
el
canto
de
la
lluvia
Ich
singe
das
Lied
des
Regens
Hasta
que
lluevas
en
mi
pecho
Bis
du
in
meiner
Brust
regnest
Siempre
estaré
para
ti
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Incluso
aunque
no
estés
aquí
Selbst
wenn
du
nicht
hier
bist
Nunca
me
olvidarás
Du
wirst
mich
nie
vergessen
Aunque
a
veces
lo
querrás
Auch
wenn
du
es
manchmal
willst
La
paz
solo
llegará
Der
Frieden
wird
nur
kommen
En
el
corazón
del
mar
Im
Herzen
des
Meeres
Siempre
habrá
alguna
razón
Es
wird
immer
einen
Grund
geben
Para
estar
contigo,
amor
Bei
dir
zu
sein,
mein
Schatz
Déjame,
te
lo
demuestro,
amor
Lass
es
mich
dir
zeigen,
Schatz
Incluso
aunque
no
estes
aquí
Selbst
wenn
du
nicht
hier
bist
Siempre
habrá
alguna
razón,
amor
Es
wird
immer
einen
Grund
geben,
Schatz
La
paz
no
nos
llegará
Der
Frieden
wird
nicht
kommen
Aunque
a
veces
lo
querrás
Auch
wenn
du
es
manchmal
willst
Guerra
ardiente,
amor
paciente
Heißer
Krieg,
geduldige
Liebe
Vida
ausente,
el
mundo
miente
Abwesendes
Leben,
die
Welt
lügt
Somos
puentes
Wir
sind
Brücken
Entre
el
olvido,
la
muerte
y
la
piedad
Zwischen
Vergessen,
Tod
und
Barmherzigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Bablé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.